Cinegogía

Browse Items (210 total)

  • a_mi_tambien_me_paso.jpg

    En esta ocasión Heny Cuesta, Zualy Riazco, Maio Rivas, Karen González, Lorena Benitez, Lina Lucumi y yo contaremos las maneras en que hemos vivido el racismo y la  discriminación en diferentes etapas y momentos de nuestras vidas y como el mismo se  encuentra en microracismos, esas situaciones cotidianas como ver los ojos de un guardia de seguridad puestos sobre ti, como si fueras una ladrona así vayas con la mejor ropa, el que desde  pequeña no te veas representada en la televisión y si lo hay es la persona del servicio, la nana, pero no como un papel principal, el siempre vivir con zozobra cuando estás cerca de un policía, el que te digan a ustedes las “negritas” les quedan bien esos  colores, tu cabello parase una esponja, pero tú no eres tan “negra”, etc. Con A mí También Me Pasó, queremos generar empatía, que como mujeres negras nos podamos sentir identificadas y apoyadas al escuchar testimonios únicos, pero que a la vez son de todas nosotras, porque lo hemos vivido y padecido en el transcurrir de nuestras vidas, nuestro propósito con este proyecto audiovisual es que todas podamos alzar la voz para denunciar públicamente todos estos actos de racismo que continúan siendo maquillados en el día a día, desde la casa, los medios de comunicación, la política, la educación, maestros que lamentablemente no tienen el más minino conocimiento de lo que es la cátedra afrocolombiana y no enseñan a nuestros niños y niñas que nosotras hacemos parte la construcción de nación con nuestros rasgos, herencia cultural, literaria, intelectual musical y más. (Cimarrón Producciones)
  • Mulheres_negras.jpg

    Despite official jargon to the contrary, Brazilians live in a racially segregated class system. This upbeat, sensitive and elegantly composed documentary, produced by Lilith Video Collective, looks at the ways Black women have coped with racism while validating their lives through their own music and religion. (Women Make Movies)
  • Favela_Gay.jpg

    Favela Gay tells the story of eleven individuals in their own words. Living in eight slums (favelas) in Rio de Janeiro, these members of the LGBTQ community – two transgender women, a crossdressing man, a travesti (in South America, a person who was designated male at birth who has a feminine, transfeminine or femme gender identity) prostitute, a famous carnival dancer, two community activists, and even a young man who used to be transgender, but transitioned back – have fought prejudice and seen some of the most unsavoury sides of the city. (Sounds and Colours)
  • Movimento.jpg
  • afro_Ascendente.jpg

    El corto muestra una amalgama cultural donde a lo largo de una entrevista con la coreógrafa Krhistina Giles, se logra profundizar en aspectos espirituales y métodos tradicionales de danza. En este ejercicio ella combina la danza contemporánea, africana y las danzas cubanas para generar un estilo propio y característico de su identidad como mexicana afro ascendente. (FilmInLatino)
  • they_are_we.png

    They Are We is the story of a remarkable reunion, 170 or so years after a family was driven apart by the ravages of the transatlantic slave trade. In Central Cuba, proud members of the Ganga-Longoba, a small Afro-Cuban ethnic group, have kept their unique heritage alive. Incredibly, through decades of brutal enslavement, independence wars, and then the denying of all religions after the revolution, they have retained a collection of distinct songs and dances that one of their ancestors brought from Africa as a slave. (Icarus Films)
  • afronta.jpg

    A série AFRONTA! é dirigida pela cineasta negra Juliana Vicente e lança luz sobre a potente juventude negra brasileira contemporânea que contam suas trajetórias e oportunidades geradoras da sua constituição como indivíduo e expressadas pelos seus trabalhos. Em 26 episódios documentais de 15 minutos, grandes nomes contemporâneos refletem sobre o AFROFUTURISMO, como movimento estético e filosófico, sobre os encontros afrodiaspóricos e a criação desta rede como geradora de autonomia e potência. Realizado em diversos pontos do país como Recife, Bahia, São Paulo, Minas e Rio de Janeiro, Afronta! apresenta nomes como Rincon Sapiência, cantor de rap, Grace Passô, atriz e dramaturga premiada e Ingrid Silva, bailarina do Dance Theater of Harlem, NY. (Film's Official Website)
  • Tempestad.png

    Un "roadtrip" a lo largo del país que busca ofrecer un retrato de la vida en México, da voz a dos mujeres que paralelamente narran sus historias en las que la violencia se apoderó de sus vidas. Miriam, acusada injustanente por delincuencia organizada y tráfico de personas, es detenida y encerrada en una prisión en Matamoros de características únicas, con un "autogobierno" ejercido por un cártel de la droga que se dedica a extorsionar a los familiares de los detenidos. Adela, un payaso de circo, busca a su hija secuestrada y desaparecida hace 12 años. Ambas se enfrentan a la corrupción y a la complicidad de la policía. El documental aborda las ruinas, los desechos y las cicatrices que deja en el paisaje y en las personas la tormenta de la violencia que actualmente abate a México. (Filmoteca UNAM)
  • mali_cuba_connection.jpg

    In the midst of the Cold War, ten young promising musicians from Mali are sent to Cuba to study music and strengthen cultural links between the two socialist countries. Combining Malian and Afro-Cuban influences, they develop a revolutionary new sound and become the iconic ensemble ‘Las Maravillas de Mali’. New Year’s Eve 2000. Richard Minier, a French music producer meets a former member of the band in Bamako and decides to bring the band back together. (AfricanFilm.com)
  • susana_baca_memoria_viva.jpg

    Susana Baca is not only a champion in the performance and preservation of Afro-Peruvian heritage, but also an elegant singer whose shimmering voice sings of love, loss and life. Susana and her husband Ricardo Pereira have founded the Instituto Negrocontinuo "Black Continuum" in Lima, a spirited facility for the exploration, expression, and creation of Black Peruvian culture. While Baca has dedicated herself to researching and performing virtually all forms of Afro-Peruvian folklore, it is the lando that has become her trademark. This slow to mid-tempo, highly evocative mix of Spanish, Indigenous and African rhythms has become what the son is to Cuba, or the samba to Brazil--the lando is the sound of Black Peru. (AfricanFilm.com)
  • kafe_negro.jpg

    Kafe Negro tells the story of migrations around a small grain that became the second most important raw material on the global market. This film tells the story of the waves of migration of Haitian workers who, over time, profoundly transformed the culture and demography of Cuba and developed coffee growing on the island. (AfricanFilm.com)
  • invisible_color.jpg

    This latest documentary by the Dean of Afro-Cuban Cinema Sergio Giral investigates the black Cuban exile community in South Florida, since the first wave of political refugees in the 1959 revolutionary aftermath, to today. It tracks its presence throughout the region, and highlights its contribution to Miami's civic culture through testimonies and visual documentation. (AfricanFilm.com)
  • y_tenemos_sabor.jpg

    Recorrido por la exótica gama de instrumentos de percusión utilizados en la música cubana y los orígenes de estos: claves, cucharas, maracas, bongós, güiros (hechos con calabazas), cencerros, quijadas de caballo. Gómez era música de formación y su montaje sincopado captura la rítmica cruzada de la música, sirviéndole de contrapunto. (Film Affinity ES)
  • los_hijos_de_baragua.jpg

    "La producción de Rolando es un documental etnográfico e histórico sobre la comunidad de Baraguá, un enclave cañero de inmigrantes antillanos en el cual aún sobreviven los descendientes de estos trabajadores. De esta producción, emergen dos impresiones fundamentales: su carácter y potencial didáctico y, a su vez, la incertidumbre ante la visión y el recuento histórico que nos presenta. Con respecto a lo primero, el documental nos lleva al complejo mundo de principios del siglo veinte, cuando inmigrantes caribeños provenientes de las antillas coloniales británicas viajaron a Cuba para trabajar en la industria azucarera El carácter etnográfico y audiovisual del trabajo de Rolando brinda elementos y sensibilidades de una historia que difícilmente pueden ser encontrados y documentados en la literatura antropológica, histórica y sociológica de la inmigración antillana. Por otro lado, con relación al recuento histórico presentado, el producto final del documental nos deja con cierto número de interrogates y presunciones - ciertas y no tan ciertas - sobre lo que fue la experiencia de los inmigrantes anglo-antillanos en Cuba y lo que fue su experiencia en el caso particular de Baraguá." (Giovannetti, Jorge L. "Historia visual y etnohistoria en Cuba: Inmigración antillana e identidad en 'Los Hijos de Baraguá.'" Caribbean Studies, vol. 30, no. 2, 2002, pp. 216–52. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/25613376. Accessed 27 May 2022.)

  • ojos_de_arcoiris.jpg

    La ex Pantera Negra e integrante del Ejército de Liberación Negra, Assata Shakur, habla de su vida, su activismo en el Movimiento de Liberación Negra, su fuga de prisión en 1979 y su exilio en Cuba. A partir del 2005, el gobierno del estado de Nueva Jersey y el gobierno federal de EEUU ofrecen una recompensa de dos millones de dólares por su captura. Hay una campaña internacional para que la dejen en paz. Música y danza de Vocal Baobab, Sweet Honey in the Rock, Junius Williams and the Magic Harp, y la Danza Nacional de Cuba. (Film Affinity ES)
  • las_banderas_del_amanecer.png

    Documental que reconstruye minuciosamente los hechos acaecidos en Bolivia entre 1979 y 1982, años llenos de acontecimientos dramáticos. Apelando al testimonio de los protagonistas y a escenas captadas durante los hechos mismos, hace un repaso a los tres procesos electorales registrados en 1978, 1979 y 1980, el golpe de estado encabezado por el coronel Alberto Natush y la masacre de Todos Santos; el asesinato de importantes personalidades políticas como Luis Espinal y Marcelo Quiroga Santa Cruz; las grandes movilizaciones obreras, campesinas, estudiantiles, el sangriento golpe del general García Meza Tejada; la lucha en la resistencia, y finalmente la reapertura del proceso democrático. (Film Affinity ES)
  • juan_como_si_nada.jpg

    Documental sobre el estudiante Juan Marcos Herman, el único desaparecido político de la ciudad de San Carlos de Bariloche durante la dictadura argentina de 1976. (Film Affinity ES)
  • Suenos_Al_Pairo.png

    Mike Porcel es el integrante perdido de la Nueva Trova cubana: su falta de espíritu revolucionario lo condenó al repudio de sus compañeros y lo transformó en paria durante una década, hasta que logró exiliarse. Sin rencor, pero sin olvido, la película reconstruye su historia y revive un fulgor olvidado. (Film Affinity ES)
  • 108_cuchillo_de_palo.jpg

    Rodolfo fue el único hermano de mi padre que no quiso ser herrero como mi abuelo. En el Paraguay de los ochenta, bajo la dictadura de Stroessner, quería ser bailarín. Esta es la búsqueda de las huellas de su vida y el descubrimiento de que fue incluido en una de las 'LISTAS DE HOMOSEXUALES O 108', arrestado y torturado por ello. Todavía hoy en Paraguay cuando te dicen '108' te están diciendo 'puto, maricón' y es una ofensa grave. Durante más de una generación, el tiempo que duró la dictadura de Stroessner, los hombres que despertaban sospecha de ser homosexuales o contrarios al régimen eran el blanco preferido de los 'pyraguë' (vecinos colaboradores con el régimen). La historia de Rodolfo desvela una parte de la Historia escondida y silenciada de mi país. Una película donde se enfrentan dos generaciones, la que ha vivido la dictadura y calla y la que viviendo en democracia no tiene nada que decir porque desconoce el origen del significado de '108'. El silencio sigue instaurado. (ElMundo)
  • as_minas_do_rap.jpg

    No Brasil, as mulheres tardaram a entrar no cenário do rap, e até hoje são raros os grupos ou artistas individuais que alcançaram destaque em suas carreiras. O documentário entrevista mulheres ligadas ao hip hop, abordando o histórico feminino dentro do movimento e dando voz a artistas como Negra Li, MC Gra e Karol Conká. (Preta Portê Filmes)
  • a_festa_da_moca.jpg

    Chief Pedro Mãmãindê, who conducted both the proceedings and the shoot itself, describes the necessity of strengthening the girls of his village by secluding them after their first menses. After several months, the village throws a party, with singing, feasting, and the symbolic abduction of the girl by an allied village. When the Nambiquara of Mato Grosso see videotape of themselves performing this ritual, the excess of Western clothing makes them uncomfortable. The ritual is then re-enacted with traditional body painting and adornment. Euphoric, they resolve to take up the lip- and nose-piercing of boys again in front of the camera, re-establishing a tradition abandoned for over 20 years. (Vimeo description)
  • Río_Verde_El_tiempo_de_los_Yakurunas.png

    El documental explora la percepción del tiempo en tres comunidades unidas por las aguas del Amazonas, sumergiéndose en un paisaje habitado por chamanes y sociedades arquetípicas. Narrativa híbrida que retrata los cuerpos de ancianos indígenas para invocar los fantasmas de la explotación del caucho a finales del siglo XIX y convocar la memoria de antiguas culturas aún vivas, pero en peligro de desaparecer a consecuencia del capitalismo global (Habana Film Festival)
  • Nütuayin_Mapu.png

    Con el título en mapudungun que en español quiere decir "Recuperemos nuestra tierra", este documental registra una toma de terrenos de una comunidad mapuche en la zona de Lautaro. Se legitima tal corrida de cerco, como una acción de recuperación de derechos y tierras injustamente despojadas por el "huinca". (Cine Chile)
  • Aruanda.jpg

    The film describes the miserable lives of the descendants of the slaves, who founded a "quilombo." The men plant cotton in the dry ground. The women work in crafts in an economic cycle that does not bring in cash. The poverty of the film-making is an expression of the miserable conditions that are not present only in the reality that is represented in the film, but contaminates the very material nature of the film (Torino Film Festival).
  • the_return.jpg

    Mientras millones de personas en todo el mundo se vieron obligadas a encerrarse en la crisis del coronavirus, una familia de la Amazonia ecuatoriana optó por adentrarse en la relativa seguridad de la selva. A medida que se reconectaban con el conocimiento ancestral latente, lejos de las distracciones de la vida moderna, su afinidad con la naturaleza comenzó a florecer. Mientras se extendía la noticia de que Ecuador podría levantar pronto el toque de queda, ¿dónde se quedará la familia? (Ecoador.org)
  • Miss_Panama.png

    In 1980, Gloria Karamañites became the first Black finalist in the Miss Panama pageant. On the verge of winning the crown, pageant officials orchestrated a last minute maneuver to obstruct her path to victory, demanding that she answer an obscure legal question. MISS PANAMA is a short documentary exploring Gloria’s experiences navigating racism, the actions taken by Panama’s Afro-descendant community to rally around their Queen, and the ripple effects of U.S. imperialism. Interweaving archival, interviews and stylized imagery, the film asks Who is allowed to represent a nation? (Director's Website)
  • Raspando_Coco.png

    "Raspando coco” (31 mins, 2018) Una antropóloga quiteña viaja a la costa norte del Ecuador, provincia de Esmeraldas, para recoger las historias contadas por abuelas y abuelos afro-ecuatorianos sobre los usos tradicionales del coco en la cocina y medicina local. El documental nos sumerge en las calles, fincas y cocinas de los esmeraldeños y esmeraldeñas, y a su lucha por preservar sus tradiciones de cara a recomendaciones médicas obsoletas y el encarecimiento de sus alimentos locales. El documental presenta remedios caseros y recetas tradicionales casi olvidadas preparadas por abuelas esmeraldeñas, como el chocolate con leche de coco. (Film's Official Website)
  • negra.png

    Tenía por ahí siete años cuando por primera vez alguien en la calle me llamó “negra”. Volteé a ver a quién llamaban, hasta que entendí que era a mí. Ese día supe que yo era negra, y las risas de alrededor me hicieron ver que quizás no era algo bueno… ¿Esto me había pasado solo a mí, o también le había pasado a otras? “Negra” es un documental que narra la exploración de la directora en una búsqueda con otras mujeres afrodescendientes y lo que a cada una le supone habitar México en cuerpo de mujer negra. Trenza historias de 5 mujeres del sureste mexicano, exponiendo el racismo vivido, compartiendo procesos de resistencia y auto-aceptación, las estrategias construidas para trascender los estereotipos, y la celebración de su identidad. (Film's Official Website)
  • clementina.png

    A journey through the songs and story of Brazilian singer Clementina de Jesus. Her most poetic sambas, the rhythmic sway of the drums and the religious chants that reveal a strong connection with the sacred world take us to the deep world of Quelé. A unique character in the history of Brazilian popular music, a granddaughter of slaves, she is considered by many as the missing link between Brazilian culture and its African roots. (Jangada Film Festivals)
  • Entre_fuego_y_agua.png

    Camilo es el hijo adoptivo de dos indígenas Quillasinga de la laguna de La Cocha en Colombia. Es el único hombre negro en su comunidad y siempre se ha sentido diferente. Durante años se ha preguntado quiénes son sus padres biológicos. El gobernador Quillasinga lo aconseja y le da Ayahuasca, una planta sagrada y guía espiritual. Durante el viaje interior Camilo tiene visiones de su madre biológica. Apoyado por su padre adoptivo, Camilo emprende un viaje en busca de sus orígenes. Cuando la verdad se revela, Camilo encuentra su identidad y logra reconocerse como el hijo de dos razas. (Source: www.docmontevideo.com/peliculas_semana_doc/entre-fuego-y-agua)
  • marimbula.png

    En Palenque de San Basilio todos hablan de regresar a la tierra de sus ancestros. Andris y Gabriel (21 y 18 años) son los primeros palenqueros que parten a África buscando las huellas de su héroe Benkos Biohó y la cámara de Diana, la directora, estará ahí para ser testigo de ese momento. Como los sueños no siempre se imponen a la realidad, en Dakar le es negada la entrada a Andris y a todo el equipo de filmación: Diana y Gabriel quedan solos en Senegal. Con su marímbula y una gran desilusión a cuestas Gabriel se dispone a descubrir qué tiene Palenque de África y qué tiene África de Palenque. El protagonista se adentra en Senegal en búsqueda de las huellas de su héroe en una travesía en la que se encuentra con personajes y situaciones que descubren una África no imaginada por él. (Proimágenes Colombia)
  • apatrida.jpg

    In 1937, tens of thousands of Haitians and Dominicans of Haitian descent were exterminated by the Dominican army, based on anti-black hatred fomented by the Dominican government. Fast-forward to 2013, the Dominican Republic’s Supreme Court stripped the citizenship of anyone with Haitian parents, retroactive to 1929. The ruling rendered more than 200,000 people stateless, without nationality, identity or a homeland. In this dangerous climate, a young attorney named Rosa Iris mounts a grassroots campaign, challenging electoral corruption and advocating for social justice. Director Michèle Stephenson’s new documentary Stateless traces the complex tributaries of history and present-day politics, as state-sanctioned racism seeps into mundane offices, living room meetings, and street protests. Filmed with a chiaroscuro effect and richly imbued with elements of magical realism, Stateless combines gritty hidden-camera footage with the legend of a young woman fleeing brutal violence to flip the narrative axis, revealing the depths of institutionalized oppression. (Film's Official Website)
  • mama_choco.jpg

    Chocó es una de la regiones con mayor riqueza natural e hidráulica en el mundo, de ahí viene nuestro personaje: Paulina, una mujer fértil como su tierra, madre de 26 hijos, partera y artista. Una persona con una alegría y amor por la vida sorprendentes. Un día un bombardeo la obliga a dejar su casa y su tierra junto con su familia y vecinos. Junto a miles de desplazados camina durante meses hasta que llegan a Cali, la tercera ciudad de Colombia. Abandonados a su suerte no tienen otra opción que hacinarse en una casa de madera, plástico y tierra. Es el símbolo de millones de desplazados por la guerra de sus hogares en el campo, junto al mar o en la selva, donde saben pescar, cultivar y criar ganado, pero en las ciudades no tienen opciones, nadie le da trabajo a un desplazado. Con cantos, Paulina evoca a su pueblo y nos lleva en un viaje imaginario a una región rica y a la vez desolada por la guerra, donde escuchamos la voz de los que se quedaron. Es la crónica del dolor del destierro y la lucha por vivir dignamente en un lugar que llame hogar. (Film's Official Website)
  • voladora.jpeg

    Voladora, a 10-minute documentary, shows how tensions arise in the community when women enter traditionally male spaces. One of the results of the first video workshop organized by the CAI, it was produced for a general audience and shown in film festivals and other forums, winning first place at the Fifth Festival of Indigenous Film in Morelia, Michoacán. As do most ethnobiographic documentaries, it focuses on the personal reality and culture of a marginal individual (Prelorán, 2006). It looks at the situation of a young Totonaca, Viviana Guerrero, who is struggling to achieve her dream of becoming part of the ancient ritual dance the Voladores (Flyers). It begins with the leader of Viviana’s dance group talking about having received the announcement prohibiting women from participating in this dance. Then, with the display of the title, the filmmaker introduces the documentary’s topic and the narrative conflict. Source: González Hurtado, Argelia. “Resistance and Revival: Indigenous Women Media-Makers in Contemporary Mexico.” Latin American Perspectives, vol. 48, no. 2, Mar. 2021, pp. 63–76.
  • tejiendo_mar_y_viento.png

    Es un documental sobre el Primer Taller de Cine Indígena en México, que se impartió a mujeres artesanas de la comunidad de San Mateo del Mar, Oaxaca. El filme nos muestra los resultados de esta experiencia, en donde el director, además de darnos una visión de la cultura Huave, resalta el trabajo cinematográfico que realizaron estas mujeres, siendo uno de ellos La vida de una familia ikood (mismo que se incluye en la película) (Film Affinity ES)
  • suenos_binacionales.png

    Sueños binacionales / Bi-national Dreams, directed by Yolanda Cruz, deals with the experience of two Mexican indigenous groups in the United States. The first part of the documentary focuses on the Mixtec.  One of the largest indigenous groups in Mexico, the Mixtec and have been traveling to the Fresno area for over 30 years. Two charismatic community leaders discuss how the Mixtec have rallied around social issues and how their effective communication and organization has helped them reach out to immigrants from various Mixtec towns who have settled in the Fresno area. Community members who are featured show a strong commitment to maintaining ties to their communities in Mexico, endeavoring, it seems, to live the film title’s bi-national dream. The second part of the documentary is less upbeat and perhaps that is why it is more gripping. It focuses on the Chatino, one of the smallest indigenous groups in Mexico. Chatino immigration to North Carolina is more recent, having occurred largely in the past 10 years. (Source: Domínguez, Daisy V. Film review of Sueños binacionales. Cine Runa: Indigenous Film and Video of the Americas, CUNY Academic Commons,  5 June 2019. https://cineruna.commons.gc.cuny.edu/2009/08/10/suenos-binacionales-bi-national-dreams/.)
  • Reencuentros_2501 migrantes.jpg

    Every day, thousands of poor, young indigenous Mexicans abandon their homes in communities throughout the country. Whole villages are left empty except for the elderly and the very young, as these migrants leave their families and their culture to journey to the First World in search of jobs and a brighter future or just any economic future at all. (Morelia Film Festival)
  • nacer_de_nuevo.png

    Un retrato lleno de poesía de dos ancianos, María Eugenia Vargas (71 años) y Carlos Valderrama (75 años), damnificados de la tragedia causada por la avalancha del volcán Nevado del Ruiz. La subida del río Gualí a raíz de la erupción del volcán Nevado del Ruiz, en noviembre de 1985, arrastró casas, personas y animales. Esta pieza nos muestra la vida de María y de Carlos en las carpas habilitadas para las personas damnificadas (Mostra Internacional Films de Dones Barce). Es un homenaje a la fuerza y a la valentía de los personajes que se enfrentan a otra forma de vida en medio del abandono total y una reflexión sobre la muerte, el amor y la vida. (Proimagenes Colombia)
  • miguelito_canto_a_borinquen.jpeg

    Miguel Ángel Gonzáles Sánchez, apodado Miguelito, era un niño de Puerto Rico que ayudó a sostener a su pobre familia cantando en las calles. Allí fue visto por el legendario productor Harvey Averne, quien contrató al niño de once años, produjo un álbum titulado Canto a Borinquen (Elogio de Puerto Rico) y organizó un concierto de salsa en el Madison Square Garden. Esperando que sucedan grandes cosas, la familia se mudó a Nueva York con la esperanza de que despegue la carrera de Miguelito. Aunque sus canciones finalmente se convirtieron en éxitos de culto en toda Latinoamérica, el disco no tuvo éxito financiero. La familia regresó a Puerto Rico y Averne perdió de vista al niño que simplemente había desaparecido. El cineasta Sam Zubrycki quiso averiguar qué había sucedido realmente. (Revista Enfoque)
  • agora_por_nos_memos.png

    The project ‘5X favela, agora por nós mesmos’ gathered over 80 young people from Rio’s favelas (slums), selected through workshops, script and filmmaking techniques to create a feature film consisting of five stories that reflect different facets of the daily lives of residents of these communities. The five stories speak of ethics and education, friendship and love, solidarity and tolerance, family and community, without ignoring the violence and the daily difficulties suffered by its residents. (Portuguese Language Films at Dartmouth)
  • La vida de la mujer en Resistencia.jpg

    Realizado por hombres y mujeres de la comunidad Resistencia hacia un Nuevo Amanecer en el municipio tzeltal de Francisco Villa, trata del papel cambiante de las mujeres como se ha experimentado dentro de esa comunidad. Como ya hemos visto, el empoderamiento de las mujeres ha sido siempre una prioridad del EZLN, ya que su Ley Revolucionaria de las Mujeres plantea un proyecto de derechos humanos que reconoce plenamente la equidad de género. Sin embargo, una década después del inicio del levantamiento, el video indica que la implementación del proyecto no ha sido fácil. La vida de la mujer en resistencia retrata la lucha de sujetos social y económicamente marginados, cuya existencia nunca ha sido reconocida. Estando entre las poblaciones más pobres de México, son invisibles como parte de una nación supuestamente en plena modernización; además, como mujeres, enfrentan actitudes patriarcales en que no son valorados ni las palabras ni los actos del sexo femenino. (Rashkin, Elissa. "Mujeres zapatistas y producción videográfica en Chiapas." Kamchatka. Revista de análisis cultural 12, diciembre 2018, pp. 155-174. DOI: 10.7203/KAM.12.12350)
  • tio_yim.jpeg

    La vitalidad con que alguien se entrega al arte o al activismo en ocasiones arroja una sombra sobre su vida íntima, relegada a un segundo plano. Este documental ensambla una canción coral sobre la vida de Jaime Martínez Luna, cantautor, líder y pensador zapoteco en la región de la Sierra de Juárez. A través de la mirada crítica y sensible de su hija, Luna Marán, conocemos la impronta que Jaime, también conocido como el Tío Yim, ha dejado en Oaxaca, así como las marcas que el compromiso político y la vida bohemia dejaron en su cuerpo y en sus seres queridos. La figura del padre ausente cobra matices inesperados en una familia prendada por las palabras, la música y las ideas. Ajenos a los moldes, cada uno de sus integrantes da forma de manera insospechada a sus afectos. (Ambulante)
  • todos_somos_mexicanos.jpeg

    Los primeros centros coordinadores indigenistas se establecieron en los estados de Chiapas en la zona tzeltal - tzotzil y en la cuenca del Papaloapan en Oaxaca. Se exponen las acciones sociales, educativas y de salud que implementó el instituto con su creación en 1948. (Filmoteca UNAM)
  • la_familia_indigena.png

    The Chiapas Media Project documents the work of the Chiapas Media Project. The 11 minute video features interviews with community members about the effects of the militarization in Chiapas and the different ways that video technology will be used by the communities to record human rights abuses, cultural and religious events, cooperatives and women's work. The Indigenous Family takes an intimate look at the role of men and women in the community of Ejido Morelia. Men and women discuss their individual and collective work. Shot and edited by community members only six weeks after their first exposure to video equipment, this six minute work contains unique shots inside the homes and work places of proud campesinos struggling for a better life. (World Cat)
  • desayuno_de_indios.png

    Rodada en 1896 esta es considerada de las primeras películas filmadas en México, con el sistema 'Cinématographe Lumière', sin sonido, y de las manos de Gabriel Antoine Veyre (1871-1936) y Claude Ferdinand Bon Bernard (?). Ambos se encontraban en México como enviados de los hnos. Lumiére, en invitación del gobierno mexicano y promocionando la nueva invención, en su estancia en México filmaron unos 35 documentales cortos. En esta "vista" se muestra una familia de indigenas mexicanos, comiendo sin mesa, una "cazuela", llevandose el plato a la boca con "tortillas"; Al fondo se ven los ciudadanos de píe, que muestran a los "indios" que se encuentran sentados en suelo; Es una versión editada puesto que en la original, uno de los testigos parece vaciar el contenido de una tetera sobre la cabeza de una de las que estan desayunando; Filmada en Popotla, que en esos días se encontraba cerca de la Cd. de México. (Archive.org)
  • nuestra_voz_de_tierra.jpeg

    This [...] 1982 documentary is a collaborative effort by the Colombian political filmakers Marta Rodrgiuez and Jorge Silva and the indigenous farmers of Coconuco, in the southwestern highlands [of Colombia]. Combining a Marxist cinematic visual language with an indigenous cosmogony, the film depicts the centuries-long opression and resistance of farmers and indigenous peoples. In striking black-and-white, the content ranges from interviews, rallies and meetings, to mythologised scenes with the Devil. It is a powerful advocate for unity and organisation in the face of exploitation by both colonial family landowners and international corporations, and of oppression by the government, the church and the military. Featuring a great use of montage and sound to convey meaning, from folk music to the sharpening of machetes (Film Festival website)
  • patria_nueva.png

    Los Kekchies, pueblo originario de Guatemala sufrio los horrores de la guerra. En territorio mexicano encontraron refugio y muchos de ellos un hogar para comenzar de nuevo. (Film's Official Website)
  • tote_abuelo.png

    In her deeply personal debut documentary feature, Tzotzil filmaker María Sojob documents the unexpected encounter between an old man, who is going blind, and his grandaughter, who has a limited memory of her childhood. As the grandfather, weaves a traditional hat, the threads of family history are untangled. Between the silences, it becomes possible to understand the meaning of love in Tzotzil. A deceptively simple film, Tote/Abuelo is a complex portrait that constrasts the point of view of a younger generation with a traditional world that was largely marginalized. (Tucson Cine Mexico)
  • amazonia_eterna.jpg

    The Amazon is a vast laboratory for sustainable experiments that are revealing new relationships among human beings, corporations, and the natural heritage crucial for life on the planet. This is where the guidelines are being drawn up for a new global economic model: the green economy. With an astonishing soundtrack and cinematography, Eternal Amazon presents a critical analysis of how the world’s largest tropical rainforest is understood and utilized. Exploring the Amazon’s five million square kilometers—home to 20% of the world’s freshwater reserves—the film asks whether it is possible for humans to make sustainable use of the rainforest by featuring nine successful projects for sustainable forest use that directly benefit the local population and foster good economic partnerships. Experts like economist Sergio Besserman, ecologists Bertha Becker and Virgilio Viana, and Amazonians themselves explain activities such as agriculture, fisheries, and animal husbandry. The film portrays the daily lives of the forest people as the guardians of this great natural heritage that, if properly managed, could last into eternity. (Pragda)
  • el_aula_vacia.jpeg

    Bajo la dirección creativa de Gael García Bernal, once directores retratan el impacto de la deserción escolar en América Latina a través de un largometraje maravillosamente diverso y complejo. Viaja a siete países y explora las razones por las que casi la mitad de los estudiantes de secundaria nunca se gradúa. (Cine Aparte)
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2