Cinegogía

Browse Items (219 total)

  • Rio_2096.png

    Rio 2096: A Story of Love and Fury is an animated film about Abeguar, an immortal Tupinambá hero, who has been in love with Janaína for 600 hundred years. While narrating their love story, he recounts Brazil’s history of colonization, slavery and the Brazilian military regime, before describing the future, in 2096, when a war for water occurs. (Film synopsis by Éowyn Bailey)
  • Silvestre_Pantaleón.png

    Silvestre Pantaleón es la historia de la lucha cotidiana de un anciano del pueblo Nahua de San Agustín Oapan, Guerrero, por conseguir el dinero necesario para que le hagan una ceremonia de curación: "Levantamiento de sombra". Para conseguirlo, Don Silvestre hace lo único que sabe hacer y que quizá sólo él hace hoy en día: producir objetos tanto de uso cotidiano como religioso con la fibra de maguey y la palma. (Ojo de Agua Comunicación)
  • Nudo_Mixteco.png

    Taking place in a rural Mixtec village in Oaxaca, southern Mexico, Nudo Mixteco follows the return of María, Esteban, and Toña, each from a different direction. Each of them has a different reason for coming back, just like each had a different reason to leave in the first place. However, all three face a confrontation that will force a turning point in their lives. María buries her mother, her father rejects her, and in uncertainty, she asks her childhood love, Piedad, to leave with her. Esteban returns after three years to discover that Chabela, his wife, is living with another man. Enraged he calls the village people to prosecute her in an assembly. Toña, faced with her daughter’s abuse, relives her own pain when she returns to confront her family to protect her. Narrated from the point of view of the women, the three stories momentarily intersect with each other and together paint an exceptional picture of the local culture, in which filmmaker Ángeles Cruz herself grew up. (Pragda)
  • Mu_drua.png

    Mu drua narra cómo Mileidy, una indígena de la comunidad de Cañaduzales de Mutatá-Antioquia, ve su tierra, muestra su relación con su familia, con la naturaleza, las vivencias y costumbres que se tienen en esta comunidad, sugiere dentro del documental algunas transformaciones en las tradiciones del grupo étnico y en el trasfondo de ella como indígena. (Cortometrajes Colombianos)
  • Malón_Wiño.png

    Malón Wiño / La serpiente de plata es un microcortometraje sobre la comunidad mapuche que comunica que "aún estamos vivos". Explora las complejidades de la identidad mapuche a través de las tradiciones del ritmo, de la memoria, del conocimiento y de la resistencia. El director Francisco Huichaqueo Pérez comparte que esta obra presenta "las más hermosas formas de ser mapuche." (Cinegogía Team)
  • Damiana_Kryygi.png

    Paraguay, 1896. A 3-year old Ache girl is captured after the massacre of a group of indigenous people in the jungle. 100 years later her remains are found in Argentina and Germany and returned to the Aché in 2012. The film tries to restore a history and a name to the small captive who died of tuberculosis at the age of 14, in a mental institution. (Alexander Street)
  • Kinja_Iakaha.png

    In A Day in the Village, Waimiri and Atroari filmmakers document the day-to-day life of their relatives in the Cacau village, located in the Amazon region. We watch as women prepare the midday meal and do laundry in the river. Men hunt for alligators, paca and tapir in the forest as well as make handcrafts during a rainstorm. Children play and help with chores such as fruit-gathering and fishing, with adults showing them the right way to do things. Through intimate, interwoven images, the video gives us a vivid sense of the daily pattern in this village. (Documentary Educational Resources)
  • Wiñaypacha_EN_Franco.pdf

    Like the elderly couple in Ozu’s wonderful Tokyo Story (1953), the main characters of Wiñaypacha carry upon their bent backs the sadness of being forgotten by their son. Nonetheless, they do not invest in anger nor build up blame. They spend their days weaving the blanket that keeps them warm on cold nights, chewing on coca leaves, and dreaming of a wind that will bring their firstborn back home. (Film Affinity US)
  • The_Territory.jpg

    Dual forces of climate change and cultural genocide overlap to devastating effect in The Territory, threatening not just a native community but a wider ecosystem — and cheered on by the actively hostile powers that be. Riveting and despairing in equal measure, freshman director Alex Pritz’s documentary immerses us over the course of three years in the lives, livelihoods and dwindling homeland of the Indigenous Uru-eu-wau-wau people, whose supposedly protected patch of Amazon rainforest is under attack from all sides by farmers, miners and settlers who think nothing of deforesting swaths of jungle that don’t belong to them. For the Uru-eu-wau-wau, themselves rapidly diminishing in number, fighting back is essential but ugly, and anybody hoping for a comfortingly inspirational takeaway from “The Territory” may be disappointed. [...] And while the presence of Darren Aronofsky as a producer may be an additional draw to prospective distributors for this National Geographic-style doc, more telling production credits here go to the Uru-eu-wau-wau themselves. Not content merely to be sympathetic victims under the gaze of the camera, they often wield it themselves, and the film benefits from their righteously inflamed point of view. Pritz shares camera duties here with tribe member Tangae Uru-eu-wau-wau, who brings tense in-the-moment immediacy to footage effectively shot from the frontline of this land battle. Source: Lodge, Guy. "The Territory Review: Indigenous Brazilians Stand Their Ground in an Urgent Environmental Docu-Thriller." Variety.com, sec. Film, 22 January 2022. https://variety.com/2022/film/reviews/the-territory-review-1235160642.
  • Al_Sur_of_the_North.jpg

    Al sur of the north se inmiscuye en una comunidad Wayú, en Colombia, para retratar su cultura y a la vez cuestionar las formas del retrato. Experimentación en torno a la representación de ‘lo indígena’, la obra se inmiscuye en otro tiempo: el de la relación con la naturaleza, pero también con la globalización y la reconfiguración de las identidades. (Cineteca de Chile)
  • A_Arca_dos_Zo’e .jpg

    Both groups of indigeneous Brasilians, the Waiãpi and the Zo’e, belong to the Tupi language family and share quite a bit of their traditions. But while the Waiãpi have been living in close contact with white people for the last twenty years, the Zo’é are about to make their first experiences with them. In the context of the Video in the Villages project by the Centro de Trabalho Indigenista the Waiãpi have met the Zo’é through video. They recognized their lifestyle as being similar to what oral history tells them about the life of their own ancestors. Waiwai, chief of the Waiãpi has been visiting the Zo’é together with a small filmcrew. In Meeting the Ancestors Waiwai tells his own people about his experiences on the trip and he comments the video sequences shot with the Zo’é. (Freiburger FilmForum: Festival of Transcultural Cinema)
  • Ilwen_La_tierra_tiene_olor_a_padre.jpg

    A través de un retrato autoreferencial entre el realizador y su padre, el artista visual Francisco Huichaqueo reflexiona en torno a la naturaleza en la cosmovisión mapuche, como elemento central que la articula, cerrando el círculo entre él y su padre y su padre y la tierra. A partir de esta relación se evoca no solamente a la tranquilidad de la naturaleza, sino también su potencial destructivo y su regir cíclico. (Cineteca Nacional Chile)
  • The Return_Franco.pdf

    Mientras millones de personas en todo el mundo se vieron obligadas a encerrarse en la crisis del coronavirus, una familia de la Amazonia ecuatoriana optó por adentrarse en la relativa seguridad de la selva. A medida que se reconectaban con el conocimiento ancestral latente, lejos de las distracciones de la vida moderna, su afinidad con la naturaleza comenzó a florecer. Mientras se extendía la noticia de que Ecuador podría levantar pronto el toque de queda, ¿dónde se quedará la familia? (Ecoador.org)
  • Canción sin nombre_Franco.pdf

    The story, loosely based on true events, begins in 1988 with Georgina (Pamela Mendoza), a Quechua woman who sells potatoes in the outer limits of Lima. She responds to a notice for a clinic that helps pregnant women like herself deliver babies. But in the moments after she gives birth, her child is taken from her. Despondent, Georgina finds her way to the headquarters of a national newspaper, where she breaks down in tears. Her grief compels the paper to put the soft-spoken reporter, Pedro (Tommy Párraga), on the case. He investigates in hopes of finding Georgina’s child. Danger mounts as Pedro’s reporting leads him to government officials, but just as the movie shows the markers of a solid political thriller, the director Melina León resists building suspense. State secrets are revealed, and shadowy terrorist groups attack. But no matter how major the turning point, the action always happens in the background or offscreen. (NY Times)
    Tags
  • Retablo_Franco.pdf

    Segundo Paucar, un chico ayacuchano de 14 años que quiere ser retablista, está siendo entrenado por su padre, un maestro reconocido, para continuar con el legado familiar. Camino a una fiesta patronal, Segundo observa casi por accidente a su padre en un acto que hace que su mundo se le venga abajo. (Cine Aparte)
  • Boca_Livre_No_Sararé.jpg

    En 1991 más de cien mil garimpeiros invaden una reserva nambiquara en Sararé. Al mismo tiempo, los madereros talan en la selva especies en peligro de extinción. Presionado por el Banco Mundial, con el cual el gobierno de Mato Crosso negocia un préstamo, éste consigue la expulsión de los invasores. Pero el robo de la madera continúa y el regreso de los garimpeiros puede ocurrir en cualquier momento. (Portal del cine y audiovisual latinoamericano y caribeño)
  • Octubre_Pilagá.jpg

    Octubre Pilagá, relatos sobre el silencio es un documental realizado por Valeria Mapelmanen en 2010 que reúne testimonios de sobrevivientes de la masacre del pueblo pilagá realizada en 1947 por Gendarmería Nacional Argentina en la localidad de Rincón Bomba (Formosa). Las siguientes líneas dan cuenta de cómo ciertas condiciones de producción promueven la activación de la memoria oral y la expresión de los entrevistados, y, asi mismo, de cómo determinadas formas de construcción del documental desde una perspectiva histórica devienen en soporte de testimonios que contradicen la historia oficial, por lo que el documental se vuelve denuncia. Fuente: Ilardo, Corina. "Cine e Historia: Octubre Pilagá, un documental sobre la masacre de Rincón Bomba." Revista TOMA UNO 4, 2015, pp. 139–144. DOI: 10.55442/tomauno.n4.2015.14112
  • Newen_Mapuche.jpg

    Después de la muerte de Alex Lemún, Elena, una cineasta, comienza a investigar las razones del conflicto entre el pueblo Mapuche y el Estado chileno. En su búsqueda, conoce a un dirigente mapuche clandestino que le entrega información sobre el conflicto y las razones que tuvo su organización para tomar un camino propio, con una política relacionada con su cosmovisión y la pugna por recuperar sus tierras. Pero, Elena es detenida por agentes de inteligencia, su película es secuestrada y ella es acusada, en un montaje judicial, a 15 años de cárcel. (Film Affinity ES)
  • Incayal_La_negación_de_nuestra_identidad.jpg

    En los tiempos de la llamada "Conquista del Desierto", un grupo de caciques patagónicos dio la gran resistencia ante el avance del huinca, entre ellos el Cacique Inacayal, al cual el Perito Moreno llamó "el indio amigo". Este documental narra la historia del Cacique Modesto Inacayal, guerrero huiliche, héroe patagónico silenciado, que terminó sus días en el Museo de la Plata en muerte dudosa; de la restitución incompleta de sus restos al Valle de Tecka en 1994. (Film Affinity ES)
  • Serras_da_Desordem.jpg

    Tras sobrevivir a una masacre que exterminó a su poblado, Carapirú, un indio Awa Guajá, huye y pasa diez años deambulando por las regiones más aisladas de Brasil. En noviembre de 1988, a 2.000 kilómetros de la selva de la que tuvo que escapar, un antropólogo experto en el mundo indígena lo descubre y lo arrastra a Brasilia, donde Carapirú se convierte en un fenómeno mediático. Disolviendo los límites entre realidad y ficción, y con un sentido del humor y una libertad cercana al libertinaje formal, Serras da desordem reconstruye el viaje inicial de Carapirú, y retrata a través de su historia la tragedia de una cultura violada en aras de un progreso inventado y brutal. (Film Affinity ES)
  • Equilibrio.jpg

    Curta metragem retratando a condição humana no planeta Terra. O discurso da Kaapora, uma entidade espiritual indígena, norteia a discussão crítica da relação destrutiva de nossa civilização com o único planeta conhecido que tem suporte para a vida, e do qual nós mesmos dependemos para continuar nossa existência enquanto espécie. (Yawar Films)
  • Os_espíritos_só_entendem_o_nosso_idioma .jpg

    Apenas seis anciões da população Manoki na Amazônia brasileira ainda falam o idioma indígena, um risco iminente de perderem o meio pelo qual se comunicam com seus espíritos. Apesar desse ser um assunto difícil, os mais jovens decidem narrar em imagens e palavras a sua versão dessa longa história de relações com os não indígenas, falando sobre as suas dores, desafios e desejos. Apesar de todas dificuldades do contexto atual, a luta e a esperança ecoam em várias dimensões do curta-metragem, indicando que “a língua manoki viverá! (Laboratorio de Imagem e Som em Antropologia)
  • Nũhũ_Yãg_Mũ_Yõg_Hãm.jpg

    En el pasado, cuando no existían los blancos, solíamos cazar con nuestros espíritus yãmĩyxop. Llegaron los blancos, cortaron los árboles, secaron los ríos y ahuyentaron a los animales. Hoy, nuestros árboles altos se acabaron, los blancos nos rodearon y nuestras tierras son diminutas. Pero nuestros yãmĩyxop son muy fuertes y nos enseñaron las historias y los cánticos de nuestros antiguos que caminaban por aquí. (Film Affinity ES)
  • Warmi_Luna_Gunna_Sol.jpg

    This work explores the feelings of Kichwa Otavalo women in the face of Western thought, which marks their lives from birth, and how this in turn affects the construction of their identity. (Hemispheric Institute)
  • New York_petei_tetã_ve_rive.jpg

    Patrícia Ferreira es una joven líder y cineasta Guaraní Mbya reconocida por los documentales que ha estado realizando con su pueblo. Ha presentado su trabajo en uno de los festivales de cine etnográfico más grandes del mundo, el Margaret Mead Film Festival, celebrado en el Museo Americano de Historia Natural de Nueva York. En ese lugar, Patricia se encuentra con algunas exposiciones, debates y actitudes que la hacen pensar en el mundo del pueblo “juruá”, contrastándolo con los modos de existencia de los guaraníes. (Mother Tongue Film Festival)
  • a_vacina.jpg

    Benito Miquiles e um grupo de guerreiros Sateré-Mawé participam de ritual em preparação para a ação de retomada de uma porção do território tradicionalmente ocupado. A área ficou fora da Terra Indígena Andirá-Marau, oficialmente demarcada em 1986, e tem sido invadida por grileiros e madeireiros. (Festivaldopara.com)
  •  Guerriers_et_Captives.jpg

    Durante la Conquista del Desierto, una mujer francesa, esposa de un coronel, llega a un pueblo de la Frontera Sur. Cuando se entera que en la zona hay otra francesa cautiva entre los indios, su proyecto será recuperarla. Basado en el cuento "Historia del guerrero y la cautiva", de Jorge Luis Borges. (Film Affinity ES)
  • Wiñaypacha_Franco.pdf

    Like the elderly couple in Ozu’s wonderful Tokyo Story (1953), the main characters of Wiñaypacha carry upon their bent backs the sadness of being forgotten by their son. Nonetheless, they do not invest in anger nor build up blame. They spend their days weaving the blanket that keeps them warm on cold nights, chewing on coca leaves, and dreaming of a wind that will bring their firstborn back home. (Film Affinity US)
  • Tote Abuelo_Franco.pdf

    In her deeply personal debut documentary feature, Tzotzil filmaker María Sojob documents the unexpected encounter between an old man, who is going blind, and his grandaughter, who has a limited memory of her childhood. As the grandfather, weaves a traditional hat, the threads of family history are untangled. Between the silences, it becomes possible to understand the meaning of love in Tzotzil. A deceptively simple film, Tote/Abuelo is a complex portrait that constrasts the point of view of a younger generation with a traditional world that was largely marginalized. (Tucson Cine Mexico)
  • Hija_de_la_laguna_Franco.pdf

    El filme narra la historia de Nélida Ayay, una joven activista proveniente de una familia campesina quien viaja a la ciudad de Cajamarca para estudiar leyes y poder proteger en el ámbito legal a una de las lagunas amenazadas por el proyecto minero. En el tránsito de esta historia, Ayay se comunica con la laguna a la cual se refiere como Mamayaku (Madre Agua) y brinda asistencia a la líder campesina Máxima Acuña en su lucha por no perder la posesión de sus tierras frente a la minera Yanacocha, la misma que busca explotar el yacimiento Conga. Source: Díaz, José Carlos. "Paraíso y resistencia: La lucha ecomarxista y ecofeminista contra el extractivismo en Hija de la laguna (2015) de Ernesto Cabellos." LL Journal (The Journal of the Students of the Ph.D. Program in Latin American, Iberian and Latino Cultures, CUNY), vol. 13, no. 1, Spring 2018, pp. 1-15.
  • X500.pdf

    Al mirar el mapa de América, X500, un pequeño poblado en el estado de Yucatán, México, aparece justo en medio del continente. Desde este punto de vista imaginario, X500 narra la historia de 3 personajes que viven en países diferentes, pero que están unidos por su relación singular con la muerte, la migración y su necesidad de transformación. Alex es un adolescente afrocolombiano que tiene que crear una versión imaginada de su vida como polizonte en USA para justificar la derrota de volver a Buenaventura tras la muerte de su hermano y compañero de travesía. David es un indígena Mazahua que migra a Ciudad de México tras ser incapaz de enfrentar la muerte de su padre, descubriendo que su única opción para enfrentar la discriminación de ser indígena es adoptar la identidad Punk. María, es una adolescente Filipina que llega a Montreal para vivir con su abuela después de la muerte de su madre, mientras transforma el imaginario que tenía de vivir en el norte. Desde ese lugar X500 sigue a estos tres adolescentes por tres países, viviendo tres duelos y encontrando tres formas de seguir adelante. (Proimagenes Colombia)
  • Utama.jpg

    En el altiplano boliviano, una pareja de ancianos quechuas lleva años viviendo la misma vida cotidiana. Durante una sequía inusualmente larga, Virginio y su esposa Sisa se enfrentan a un dilema: resistir o ser derrotados por el entorno y el propio tiempo. (Film Affinity ES)
    Tags
  • Allpamanda.jpg

    Desde hace mas de 500 años de colonización los problemas se habían acumulado y convertido en una amenaza constante a la supervivencia de las nacionalidades indígenas de la amazonía. En agosto de 1980, el primer congreso de las nacionalidades indígenas de la amazonía ecuatoriana culminó con la formación de la confederación de nacionalidades indígenas de la amazonia ecuatoriana, CONFENIAE. A partir de este momento inicia una nueva fase para las organizaciones indígenas de toda la región. La organización indígena uniría aproximadamente a 1.500 comunidades, de las 11 nacionalidades amazónicas del ecuador: kichwa, shuar, achuar, waorani, sapara, andwa, shiwiar, ai ́cofan, siona, siekopai y kijus. El motivo principal de las comunidades indígenas era organizarse y defenderse del saqueo de sus territorios y de la brutal explotación de su trabajo en manos del patrón, misiones o empresas. Un pueblo sin cultura no puede existir, un pueblo sin territorio no puede vivir, un pueblo sin idioma, no sería pueblo. La organización luchará para fomentar la unión de todas las nacionalidades defendiendo su vida, resistiendo frente a las empresas extractivistas y al saqueo capitalista, creando unidad entre todos los indígenas de la amazonía. Unidad, territorio, justicia y libertad. (Tawna, Cine desde el Territorio)

    Allpamanda es una película que relata 7 casos emblemáticos de luchas por la defensa de los territorios y derechos colectivos en la Amazonía ecuatoriana. A partir de un material de archivo y de entrevistas grabadas en los territorios con líderes y lideresas defensores de las selva, el documental traza la memoria del movimiento indígena amazónico del Ecuador desde 1980 hasta hoy, en una coproducción entre Tawna, cine en territorios y la Dirigencia de Comunicación de la Confeniae. (
    Comunicación Confeniae)
  • Fôlego_Vivo.jpg

    The Kariri people, located in the Chapada do Araripe, a rural area in northeastern Brazil, reflect on water. The community tells of the Indigenous myth of recreating the world together with water as against the capitalist developmental myth of controlling water and human and non-human bodies inhabiting the San Francisco River. (Hemispheric Institute)
  • Mujeres Espiritu English Translations Franco.pdf

    This film weaves together a collective portrait of five women united by spirituality and poetry, five women who challenge the camera with their words. They don’t know each other personally, but the force of their declamatory speech, unique to each of their territories, brings them together in a filmic “braiding” that bonds them forever. Tzotzil, Mapuzungun, Quechua, and Spanish, are four beautiful languages that form a semantic field that is not only spoken word, but is also enriched by the sonority of each mother tongue transporting us on a spiritual journey with each woman and her territory. (Indigenous Cinema '22, Hemispheric Institute)
  • Mujeres_Espiritu Franco.pdf

    Mujeres Espiritu aborda a cinco mujeres unidas por la espiritualidad y la poesía. Ellas no se conocen pero la fuerza declamatoria las une. Las lenguas stotsil, mapuzungun, kechua y español dan forma al campo de la semántica que, más allá de la palabra, enriquecen la sonoridad de la lengua materna, invitando al espacio espiritual propio de cada mujer y su territorio. (Coordinadora Latinoamericana del Cine y Comunicacion De Los Pueblos Indigenas - CLACPI)
  • Mujeres_Espiritu.jpg

    Mujeres Espiritu aborda a cinco mujeres unidas por la espiritualidad y la poesía. Ellas no se conocen pero la fuerza declamatoria las une. Las lenguas stotsil, mapuzungun, kechua y español dan forma al campo de la semántica que, más allá de la palabra, enriquecen la sonoridad de la lengua materna, invitando al espacio espiritual propio de cada mujer y su territorio. (Coordinadora Latinoamericana del Cine y Comunicacion De Los Pueblos Indigenas - CLACPI)
  • Mujeres_Unidas.jpg

    Las mujeres de la región del Municipio Autónomo 17 de Noviembre hablan sobre la importancia de trabajar organizadamente en colectivo, a través de entrevistas realizadas a mujeres colectivos de maíz, hortalizas y pan. (SIC Mexico)
  • los_invencibles_shuaras.jpg

    El film fue dividido en cuatro partes: la primera en el mar de Génova y posterior llegada al oriente. La segunda trató sobre las costumbres de los Jíbaros y sus formas de caza. La tercera sobre la fiesta de la Tzanza o cabeza reducida y la cuarta mostraba la obra salesiana en las Misiones del oriente y la del Comité Patriótico orientalista de señoras. Esta obra es considerada como el primer documental antropológico ecuatoriano; inaugura una larga historia de estereotipos y discriminación que aún pesan sobre los pueblos indígenas de este país. (Cine Latinoamericano)
  • Patagonia.jpg

    Largometraje de 62 minutos sobre la zona de Tierra del Fuego y Patagonia, con registros de los miembros de pueblos originarios que en ese momento se estaban extinguiendo por la colonización del lugar. Fue realizado por el sacerdote salesiano de origen italiano Alberto María de Agostini, quien desde 1910 exploró el territorio, realizando registros fotográficos y fílmicos únicos sobre los habitantes. El filme se divide en 20 secuencias, con registros de los indígenas, las zonas urbanas de Magallanes, la geografía, el paisaje, la flora y la fauna. Se conserva una copia en formato 16mm en el Museo Salesiano en Punta Arenas, incluyendo el afiche original de su estreno. (Cine Chile)
  • Memoria_Viva.jpg

    En diciembre de 1991, caen asesinados 20 indígenas paeces en la hacienda "El Nilo" en Caloto, Departamento del Cauca. Esta masacre es filmada por indígenas del departamento de comunicaciones del CRIC y la Fundación de Cine Documental/Investigación Social, realizando un taller de vídeo-documental en Popayán (1992). Marta Rodríguez entra a coproducir este trabajo con el cineasta Boliviano Iván Sanjinés y con la colaboración del indígena páez Jesús Piñakwe, quien es narrador de la historia de sus antepasados Juan Tama y Manuel Quintín Lame y que desde los años treinta lucha por el "no pago de terraje y la recuperación de tierras"; programa que retoma el CRIC cuando nace como organización en 1971. La masacre de Caloto es un signo de la amenaza del narcotráfico en el departamento del Cauca, ya que narcotraficantes aliados con la policía fueron los autores de esta masacre. La hacienda no había sido recuperada por los indígenas, una viuda y los nuevos dueños de la hacienda junto a narcotraficantes los asesinaron. Este documental concluye con una propuesta de paz que lanza el CRIC (Consejo Regional Indígena del Cauca) en el año 1993 (año de la más aguda violencia y terrorismo). Esta propuesta de paz dirigida al país que ha hecho crisis en sus formas de gobierno, llegando la hora que escuche la voz de los pueblos indígenas con su mensaje: "construyamos la paz y detengamos la guerra". (Fundación Cine Documental)
  • Expedición_al_Caqueta.jpg

    Expedición al Caquetá: registro documental mudo de un viaje en lancha con motor por algunos lugares de las riberas de los ríos Caquetá y uno de sus afluentes, el Orteguaza. Muestra a miembros de la comunidad indígena coreguaje y, también, la implantación de las grandes haciendas ganaderas en la región ubicada en lo que hoy es el Departamento del Caquetá. (Cinemateca de Bogotá)
  • O_Espírito_da_TV.jpg

    Documentary made by the Vídeo nas Aldeias project, showing the reactions of the indigenous group Waiãpi, contacted in 1973 during the construction of the Perimetral-Norte highway in Amapá, when seeing their own image and that of Indians Gavião, Nhambiquara, Krahô, Guarani and Kaiapó on a television set. Without a reporter or narrator, editing is restricted, in order to interfere or guide the testimonials as little as possible. The title refers to the statement of the shaman who felt affected when he saw images of a ritual to evoke spirits on the screen. The recognition of similar tribes, the image of their tribe in face of white people and gold miners who threaten them, and the preservation of image and memory through video fascinate and concern the communties who recognize not only the effects and threats of video, but mainly its effectiveness and its power. (Associação Cultural Videobrasil)
  • Aquí_Cantamos .jpg

    Los niños de Uspibil, Chemax, Yucatán, se divierten por las tardes, cantando y bailando. (El colectivo TURIX)
  • Dia_2.jpg

    Día dos adopta un tema antropológico clave: el parentesco y su articulación por medio del ritual del matrimonio. El documental de Cerano narra la forma en que la comunidad colma de regalos a los recién casados: ollas, sábanas, baldes, sartenes, un molcajete y utensilios de cocina que ellos y sus familiares cargan mientras bailan por las calles yendo de banquete en banquete. En su obra, Cerano adopta una unidad de tiempo, lugar y acción que admiraría incluso a los teóricos más conservadores del cine etnográfico, pues enmarca su tema dentro de un sólo día, un sólo lugar y una sola secuencia de acontecimientos en un ritual de matrimonio. El video muestra un día en la vida del novio y la continuación del ritual de matrimonio que comenzó el día anterior, el día uno, cuyos momentos principales se sintetizan en una serie de imágenes fijas durante los créditos iniciales del documental. Como película etnográfica, el video está claramente dirigido a quienes no pertenecen a la comunidad; la voz en off del director explica, con una narración dispersa e irreverente, partes del ritual que de otra manera resultarían incomprensibles, y sintetiza los movimientos y las relaciones sobre un beat electrónico. (Lerner, Jesse. "Día dos de Dante Cerano: sexo, parentesco y video." Forum for Inter-American Research, vol. 3, no. 1, May 2010, http://interamerica.de/current-issue/lerner/)

  • Xulum'chon.jpg

    Xulum'chon is an indigenous Tzotzil women's collective in the Highlands of Chiapas. Through their work as weavers, they struggle to receive a just price for their work so they can provide their children a dignified life and education and continue to support their resistance. (WorldCat)
  • Helena_de_Sarayaku.jpg

    Helena is a 17-year-old student in Finland. Her father is Swedish, and her mother is originally from the Kichwa people of Sarayaku, who live in the heart of the Ecuadorian Amazon. On a recent trip there, Helena participates in the traditional Uyantza Raymi cultural festival, and meets with Kichwa leaders who ask her to deliver a message to the world — Kawsak Sacha, or ‘Living Forest,’ an innovative concept in conservation, in which the jungle is considered to be a living being. After COVID-19 confines Helena in Puyo — the closest city to Sarayaku — she learns that 80% of her community has been infected with the virus, and that the Bobonaza River has flooded part of her village. She is Helena of Sarayaku, and this is her story. (Insitutute of Latin American Studies, Columbia University)
  • El_cacao.jpg

    In the lush rainforest of Bocas del Toro, Panama, an indigenous cacao farmer, his wife and grandchildren confront environmental and economic complexities as they grow, harvest and sell cacao beans for a global chocolate market. Does Fair Trade Certification really work? Documenting the exceptional wisdom, unconditional devotion and proven ancient farming techniques of one hard-working Ngäbe farmer, Samuel Murillo, El Cacao complicates the question by examining the fairness of his trade. (New Day Films)
  • La_rebelión_de_las_oaxaqueñas.jpg

    El conflicto actual en Oaxaca comenzó el 14 de junio de 2006 cuando el gobernador del estado ordenó a la policía desalojar el plantón magisterial instalado en el zócalo de la ciudad. Las acciones de ese día desataron la rebelión, conformando la Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca. Miles de mujeres se involucraron en la lucha y su activismo adoptó diversas formas, incluyendo la instalación y sostenimiento de barricadas por toda la ciudad. Este documental narra la historia de estas mujeres, quienes a partir de distintas realidades se unieron en una sola lucha. (Sistema de Información Cultural, México)
  • espejos_del_corazon.png

    Lourdes Portillo is a filmmaker of undoubted importance for Latin American nonfiction cinema. Her lucid filmography oscillates between documentary, experimental film and video art. Astutely inscribing herself to the genealogy of Third Cinema, she became a pioneer in the exploration of Latin American identity within and outside of the United States. Dealing with themes of extreme sociopolitical complexity and exploring them through a meticulous investigation guided by intuition and feeling, Lourdes’ work – which has documented situations from Argentina to California – carefully highlights the postcolonial relationalities that have emerged in the various societies that reside in the continent commonly referred to as the “Americas”. [...] This is a film in which Lourdes rerouted her experimentation towards the task of informing audiences in the United States about Bolivian, Dominican and Haitian societies and cultures. Portillo weaves together a documentary that is at once formally conventional while also defiant of the model in which it was produced due to its insightful social, political and aesthetic study. This documentary directly speaks of the consequences and changing contradictions that have occured in these territories due to European colonization and the neo-colonial process coming from the United States. Making use of a procedural approximation, she shows us the crystallized elements but also a point of demonstrating that we are witnessing cultures in the process of transformation and hybridization: presenting traits and fragments of who they were and who they will become. (Portillo, Lourdes. Interview with Eduardo Makoszay. Corrientes, Nov-Dec 2020,  www.corrient.es/portillo-makoszay-eng)
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2