Cinegogía

Browse Items (181 total)

  • Argentina_1985.pdf

    Un drama inspirado por la historia verdadera del fiscal Julio Strassera, el joven abogado Luis Moreno Ocampo, y su equipo legal inexperto quienes, durante la década de los ochenta, se atrevieron a procesar a los líderes de la dictadura militar por crímenes contra la humanidad. A pesar de la carrera contra el reloj y varias amenazas contra ellos, trabajaron duro para lograr la justicia por las víctimas de la dictadura y sus seres queridos. (Sinopsis de Éowyn Bailey)
  • La_vida_es_silbar_WSU_Pickersgill.pdf

    Bebé, una joven de 18 años relatará la vida de personas en La Habana: Mariana, una joven bailarina ninfómana; Julita, una mujer madura que oculta un secreto de su pasado y Elpidio, un joven mulato inadaptado que fue abandonado por su madre. (Premios Goya)
  • La_cienaga_WSU_PunalesSantiago.pdf

    Mecha y Gregorio están en su casa de campo deteriorada cerca de La Ciénaga con sus hijos adolescentes. Hace calor. Los adultos beben seguido. Mecha se corta, ocasionando un viaje al hospital y una visita de su hijo, José. Su prima, Tali, trae a sus hijos. Los niños estan solos, tomando el sol al lado de la piscina sucia, bailando en el pueblo, corriendo por las montañas con escopetas, manejando sin licencia. Una de las jóvenes ama a Isabel, una de las sirvientas a la que constantemente acusan de robo. Madre e hijo, hijo y hermana, adolescente e Isabel, se encuentran juntos en las camas y los baños con una intimidad extraña. Sin ningún adulto que preste atención, ¿quién está en riesgo? (Translation by Jeimy Hernandez)
  • Que_horas_ela_volta_WSU_Silva.pdf

    A pernambucana Val (Regina Casé) se mudou para São Paulo a fim de dar melhores condições de vida para sua filha Jéssica. Com muito receio, ela deixou a menina no interior de Pernambuco para ser babá de Fabinho, morando integralmente na casa de seus patrões. Treze anos depois, quando o menino (Michel Joelsas) vai prestar vestibular, Jéssica (Camila Márdila) lhe telefona, pedindo ajuda para ir à São Paulo, no intuito de prestar a mesma prova. Os chefes de Val recebem a menina de braços abertos, só que quando ela deixa de seguir certo protocolo, circulando livremente, como não deveria, a situação se complica. (Adoro Cinema Brasil)
  • Wiñaypacha_EN_Franco.pdf

    Like the elderly couple in Ozu’s wonderful Tokyo Story (1953), the main characters of Wiñaypacha carry upon their bent backs the sadness of being forgotten by their son. Nonetheless, they do not invest in anger nor build up blame. They spend their days weaving the blanket that keeps them warm on cold nights, chewing on coca leaves, and dreaming of a wind that will bring their firstborn back home. (Film Affinity US)
  • La_foquita_EN_Franco.pdf

    La foquita, El 10 de la calle tells the inspiring story of Jefferson Farfán, a young boy from a poor neighborhood in Lima [Peru], who never gave up. Despite many hardships throughout his life, he provided for his family and helped his beloved country return to play in the World Cup after a 36 year absence. (Translated by Cinegogía Team)
  • Yuli_C_Mann.pdf

    Yuli relata la vida de Carlos Acosta, leyenda de la danza y primer bailarín negro cubano en interpretar algunos de los papeles más famosos del ballet, originalmente escritos para blancos, en compañías como el Houston Ballet o el Royal Ballet de Londres, donde ha sido primer bailarín durante más de quince años. El filme abarca desde su dura infancia hasta su madurez, etapa protagonizada por él mismo, quien, pese al éxito y al reconocimiento internacional, nunca olvidó sus orígenes. Inspirada en No Way Home, autobiografía de Carlos Acosta. (CubaCine - Portal del ICAIC)
  • Chocó_Franco.pdf

    Chocó es una mujer negra de 27 años, que lleva a cuestas una familia de dos hijos menores y a Everlides, su esposo músico que sólo sabe tocar marimba, beber viche y jugar dominó. Chocó es una mujer fuerte y luchadora. En la mañana ella trabaja buscando oro en el río San Juan y en las tardes lava ropa de otras familias para alimentar y educar a sus hijos. Es el cumpleaños de la pequeña Candelaria, por primera vez Chocó le promete una torta, sin embargo, las cosas se complican al tratar de cumplir esta promesa, desencadenando consecuencias inesperadas para Chocó y toda su familia. (Film's Official Website)
  • La foquita_Franco.pdf

    La foquita, "El 10 de la calle", cuenta la inspiradora historia de Jefferson Farfán, un niño de un barrio humilde de Lima, que a pesar de las adversidades a lo largo de su vida nunca se dio por vencido, sacando a su familia adelante y logrando llevar a su amado Perú a jugar un mundial de fútbol luego de 36 años.
  • Apátrida_Franco.pdf

    In 1937, tens of thousands of Haitians and Dominicans of Haitian descent were exterminated by the Dominican army, based on anti-black hatred fomented by the Dominican government. Fast-forward to 2013, the Dominican Republic’s Supreme Court stripped the citizenship of anyone with Haitian parents, retroactive to 1929. The ruling rendered more than 200,000 people stateless, without nationality, identity or a homeland. In this dangerous climate, a young attorney named Rosa Iris mounts a grassroots campaign, challenging electoral corruption and advocating for social justice. Director Michèle Stephenson’s new documentary Stateless traces the complex tributaries of history and present-day politics, as state-sanctioned racism seeps into mundane offices, living room meetings, and street protests. Filmed with a chiaroscuro effect and richly imbued with elements of magical realism, Stateless combines gritty hidden-camera footage with the legend of a young woman fleeing brutal violence to flip the narrative axis, revealing the depths of institutionalized oppression. (Film's Official Website)
  • Havanyork_Franco.pdf

    El discurso rebelde y contestatario de los músicos cubanos y norteamericanos nos invita a reflexionar sobre la contracultura y las realidades paralelas que nacen en todo sistema de gobierno. Los sueños, la familia, el barrio, la ciudad, la vida, la guerra y la política son algunos de los temas que permean su música y nutren nuestra historia. Desde los barrios de La Habana y Nueva York, la cámara retrata con una visión cómplice las reflexiones que los músicos de ambas ciudades han elaborado con relación a sus raíces, a la evolución del tambor y al alma del Hip Hop. (Festival Internacional de Cine de Morelia)
  • Afroargentinos_Franco.pdf

    “Most Argentines, if you ask, will tell you: ‘In Argentina there are no black people.’” So opens AFROARGENTINES, a film which unearths the hidden history of black people in Argentina and their contributions to Argentine culture and society, from the slaves who fought in the revolutionary wars against Spain, to the contemporary struggles of black Argentines against racism and marginalization. The film uses historical documents from the 18th, 19th, and 20th centuries, but is mostly based on interviews with black Argentines from a variety of backgrounds: intellectuals and taxi drivers, immigrants from Africa and native Afroargentines. (Third World Newsreel)
  • The Return_Franco.pdf

    Mientras millones de personas en todo el mundo se vieron obligadas a encerrarse en la crisis del coronavirus, una familia de la Amazonia ecuatoriana optó por adentrarse en la relativa seguridad de la selva. A medida que se reconectaban con el conocimiento ancestral latente, lejos de las distracciones de la vida moderna, su afinidad con la naturaleza comenzó a florecer. Mientras se extendía la noticia de que Ecuador podría levantar pronto el toque de queda, ¿dónde se quedará la familia? (Ecoador.org)
  • La_Soledad_Franco.pdf

    La Soledad is a dilapidated villa located in one of the wealthiest neighborhoods of Caracas. It used to be the home of director Jorge Thielen Armand’s great-grandparents, but when the owners passed away fifteen years ago, the property was unofficially inherited by their lifelong maid, Rosina, now 72, who remained to care for the house and raise her grandson, José, now 27, Jorge’s childhood friend. José works as a handyman, dreaming of a better life for his six-year-old daughter Adrializ, amidst Venezuela’s economic crisis. Waiting in long queues for food and the medicine Rosina so desperately needs is part of José’s routine. When he learns that the legal inheritors of the house plan to sell the estate, José struggles to try to find a solution that will keep his family away from the crime-ridden slums. Yet the house holds a secret that could save them all: a treasure that is rumored to be buried in its walls. Set in the beautiful derelict eponymous mansion and played by the real inhabitants, LA SOLEDAD (THE SOLITUDE) poetically depicts Venezuela’s socio-economic crisis through José’s struggle to save his family from homelessness. (Festival Scope)
  • Canción sin nombre_Franco.pdf

    The story, loosely based on true events, begins in 1988 with Georgina (Pamela Mendoza), a Quechua woman who sells potatoes in the outer limits of Lima. She responds to a notice for a clinic that helps pregnant women like herself deliver babies. But in the moments after she gives birth, her child is taken from her. Despondent, Georgina finds her way to the headquarters of a national newspaper, where she breaks down in tears. Her grief compels the paper to put the soft-spoken reporter, Pedro (Tommy Párraga), on the case. He investigates in hopes of finding Georgina’s child. Danger mounts as Pedro’s reporting leads him to government officials, but just as the movie shows the markers of a solid political thriller, the director Melina León resists building suspense. State secrets are revealed, and shadowy terrorist groups attack. But no matter how major the turning point, the action always happens in the background or offscreen. (NY Times)
    Tags
  • Retablo_Franco.pdf

    Segundo Paucar, un chico ayacuchano de 14 años que quiere ser retablista, está siendo entrenado por su padre, un maestro reconocido, para continuar con el legado familiar. Camino a una fiesta patronal, Segundo observa casi por accidente a su padre en un acto que hace que su mundo se le venga abajo. (Cine Aparte)
  • Kbela_Franco.pdf

    Until 2018, a Black woman had not directed a feature-length film for national distribution [in Brazil], yet Black female film directors have been active in the independent short-film space. Yasmin Thayná wrote and directed Kbela (2015), an experimental film that depicts Black women developing their identity and affirming themselves through accepting their hair texture. Kbela represents the challenges Black women face and their actions to overcome them, but it doesn't focus only on the individual. (Gillam, Reighan. Visualizing Black Lives: Ownership and Control in Afro-Brazilian Media. U of Illinois P, p. 84)
  • Wiñaypacha_Franco.pdf

    Like the elderly couple in Ozu’s wonderful Tokyo Story (1953), the main characters of Wiñaypacha carry upon their bent backs the sadness of being forgotten by their son. Nonetheless, they do not invest in anger nor build up blame. They spend their days weaving the blanket that keeps them warm on cold nights, chewing on coca leaves, and dreaming of a wind that will bring their firstborn back home. (Film Affinity US)
  • Tote Abuelo_Franco.pdf

    In her deeply personal debut documentary feature, Tzotzil filmaker María Sojob documents the unexpected encounter between an old man, who is going blind, and his grandaughter, who has a limited memory of her childhood. As the grandfather, weaves a traditional hat, the threads of family history are untangled. Between the silences, it becomes possible to understand the meaning of love in Tzotzil. A deceptively simple film, Tote/Abuelo is a complex portrait that constrasts the point of view of a younger generation with a traditional world that was largely marginalized. (Tucson Cine Mexico)
  • Café con canela_ES_Franco.pdf

    Violeta vive en una comunidad unida en Bahía, Brasil, y no es la única que lucha con el dolor y la pérdida. También se encuentra una abuela totalmente dependiente del cuidado de otros; una mujer que busca desesperadamente el amor; y un médico joven quien, después de 20 años, pierde a su gran amor, un hombre mucho más grande que él. Todos pensaban que la pareja vivía como padre e hijo hasta que el anciano muere. La pérdida es completa y la verdad sale. Luego Violeta conoce a Margarida, una señora mayor haciendo el luto sola y en silencio en un pueblo cercano. Cariñosamente Violeta la ayuda a salir de su aislamiento con ritos cotidianos prácticos: frotar, teñir y hacer café con canela. (Translated by Abi Dresser)
  • Café com canela_Franco.pdf

    In 2018, a duo of filmmakers that included an Afro-Brazilian woman, Glenda Nicácio, and Ary Rosa brought the film Café com Canela (Coffee with cinnamon) to a commercial release. The film features a predominantly Black cast and is set in Salvador, Bahia. Nicácio and Rosa studied film at the Federal University of the Recôncavo of Bahia and founded their own production company. Set in Bahia, the film follows various characters struggling with loss of loved ones, focusing on the friendly relationship between two women, Violeta and Margarida. Violeta helps Margarida out of her isolated life through their interactions and conversations. This film is the first commercial release by a Black woman filmmaker. (Gillam, Reighan. Visualizing Black Lives: Ownership and Control in Afro-Brazilian Media. U of Illinois P, p. 106)
  • Hija_de_la_laguna_Franco.pdf

    El filme narra la historia de Nélida Ayay, una joven activista proveniente de una familia campesina quien viaja a la ciudad de Cajamarca para estudiar leyes y poder proteger en el ámbito legal a una de las lagunas amenazadas por el proyecto minero. En el tránsito de esta historia, Ayay se comunica con la laguna a la cual se refiere como Mamayaku (Madre Agua) y brinda asistencia a la líder campesina Máxima Acuña en su lucha por no perder la posesión de sus tierras frente a la minera Yanacocha, la misma que busca explotar el yacimiento Conga. Source: Díaz, José Carlos. "Paraíso y resistencia: La lucha ecomarxista y ecofeminista contra el extractivismo en Hija de la laguna (2015) de Ernesto Cabellos." LL Journal (The Journal of the Students of the Ph.D. Program in Latin American, Iberian and Latino Cultures, CUNY), vol. 13, no. 1, Spring 2018, pp. 1-15.
  • X500.pdf

    Al mirar el mapa de América, X500, un pequeño poblado en el estado de Yucatán, México, aparece justo en medio del continente. Desde este punto de vista imaginario, X500 narra la historia de 3 personajes que viven en países diferentes, pero que están unidos por su relación singular con la muerte, la migración y su necesidad de transformación. Alex es un adolescente afrocolombiano que tiene que crear una versión imaginada de su vida como polizonte en USA para justificar la derrota de volver a Buenaventura tras la muerte de su hermano y compañero de travesía. David es un indígena Mazahua que migra a Ciudad de México tras ser incapaz de enfrentar la muerte de su padre, descubriendo que su única opción para enfrentar la discriminación de ser indígena es adoptar la identidad Punk. María, es una adolescente Filipina que llega a Montreal para vivir con su abuela después de la muerte de su madre, mientras transforma el imaginario que tenía de vivir en el norte. Desde ese lugar X500 sigue a estos tres adolescentes por tres países, viviendo tres duelos y encontrando tres formas de seguir adelante. (Proimagenes Colombia)
  • Mujeres Espiritu English Translations Franco.pdf

    This film weaves together a collective portrait of five women united by spirituality and poetry, five women who challenge the camera with their words. They don’t know each other personally, but the force of their declamatory speech, unique to each of their territories, brings them together in a filmic “braiding” that bonds them forever. Tzotzil, Mapuzungun, Quechua, and Spanish, are four beautiful languages that form a semantic field that is not only spoken word, but is also enriched by the sonority of each mother tongue transporting us on a spiritual journey with each woman and her territory. (Indigenous Cinema '22, Hemispheric Institute)
  • Mujeres_Espiritu Franco.pdf

    Mujeres Espiritu aborda a cinco mujeres unidas por la espiritualidad y la poesía. Ellas no se conocen pero la fuerza declamatoria las une. Las lenguas stotsil, mapuzungun, kechua y español dan forma al campo de la semántica que, más allá de la palabra, enriquecen la sonoridad de la lengua materna, invitando al espacio espiritual propio de cada mujer y su territorio. (Coordinadora Latinoamericana del Cine y Comunicacion De Los Pueblos Indigenas - CLACPI)
  • Warmi Luna.pdf

    This work explores the feelings of Kichwa Otavalo women in the face of Western thought, which marks their lives from birth, and how this in turn affects the construction of their identity.
  • Serras_da_Desordem_Arenillas.pdf
  • Pirinop_Arenillas.pdf

    Following their "first contact" in 1964, the Ikpeng people (called Txicão in Portuguese) were relocated to the great Upper Xingu reserve, where their lives would no longer be threatened by settlers. A viewing of a filmed record of this signal event in their history evokes a stream of memories and provides a rare account of contact from the indigenous point of view. The consequences of contact and resettlement still impact the community, even as the Ikpeng gain more control over their future. (World Cat)
  • Yvy_Maraey_Arenillas.pdf

    Andrés, cineasta de la pequeña burguesía boliviana, enfrenta una crisis de identidad que pretende resolver a través de un viaje físico y espiritual a una zona guaraní en el sur de Bolivia, en busca de la “tierra sin mal” donde supuestamente sobreviven, aislados del mundo, indígenas originarios. En ese trayecto de exploración y búsqueda es acompañado por Yari, un evolucionado guaraní que, con un pie en el mundo de los karai (blancos), ha aprendido a desconfiar de ellos. El contrapunto que ofrece el personaje de Yari a lo largo del viaje, ayuda a mostrar no solamente el pesado fardo de contradicciones que trae consigo Andrés, sino las de aquellos guaraníes que están a medio camino de una modernidad con la que mantienen una relación conflictiva de amor y odio, pues aproximarse al mundo de los karai los beneficia de alguna manera, pero los hace parecerse a ellos, perder parte de su identidad. Source: Gumucio, Alfonso. "Yvy Maraey." Archipielago. Revista cultural de nuestra América, vol. 21, no. 84, 2014, pp. 42-43.  
  • Afronta.pdf

    A série AFRONTA! é dirigida pela cineasta negra Juliana Vicente e lança luz sobre a potente juventude negra brasileira contemporânea que contam suas trajetórias e oportunidades geradoras da sua constituição como indivíduo e expressadas pelos seus trabalhos. Em 26 episódios documentais de 15 minutos, grandes nomes contemporâneos refletem sobre o AFROFUTURISMO, como movimento estético e filosófico, sobre os encontros afrodiaspóricos e a criação desta rede como geradora de autonomia e potência. Realizado em diversos pontos do país como Recife, Bahia, São Paulo, Minas e Rio de Janeiro, Afronta! apresenta nomes como Rincon Sapiência, cantor de rap, Grace Passô, atriz e dramaturga premiada e Ingrid Silva, bailarina do Dance Theater of Harlem, NY. (Film's Official Website)
  • Don't Call Me Son_Pragda.pdf

    This poignant coming-of-age film from Brazil is focused on Pierre, seventeen and in the middle of puberty. Ever since his father’s death, his mother Aracy has looked after him and his younger sister Jacqueline, spoiling them both. But when his mother is arrested for having stolen him from a hospital when he was a newborn baby, Pierre’s life changes dramatically. His biological parents Gloria and Matheus have spent seventeen years searching for him; they are now desperate to make up for the lost years and spend time with their eldest son, whom they call Felipe. Observed from a critical distance by his younger brother Joca, Pierre/Felipe moves in with his well-heeled new family, who are determined to mould him according to their ideals. But Pierre has his own designs for his life. (Pragda)
  • I_Girl_Pragda.pdf

    Una pareja se muda a la Patagonia escapando de las imposiciones de la sociedad capitalista moderna. Al principio, el lugar, la gente, la vida parece ser lo que ellos buscan. Un mundo nuevo alejado de todo. Pero pronto descubrirán que no todo es tan mágico ni tan simple, ni ellos están preparados para lidiar con esa vida. Pensaran en desistir. Volverán a la ciudad, pero ahí tampoco encajan: El lugar que dejaron atrás ya los ha modificado. Harán un nuevo intento, una verdad revelada, hará que todo tambalee más fuerte que nunca. Pero al atravesar esto, se harán más fuertes para continuar intentando una nueva vida. (Film Affinity ES)
  • Neither Hero nor Traitor_Pragda.pdf

    Buenos Aires, 1982. Matías acaba de terminar el servicio militar y sueña con irse a estudiar música a España. Sus problemas se reducen a convencer a su novia de que se le una más adelante y lidiar con la oposición de su padre. Pero el tablero cambia completamente cuando se declara la guerra de las Malvinas y es convocado junto a sus amigos. Al principio Matías estará de acuerdo con acudir al llamado, pero poco a poco se irá dando cuenta de que no siente propia ni sincera esa guerra –o quizás ninguna otra– por más justa que le parezca su causa. (Cine Nacional Argentino)
  • Tempest_Pragda.pdf

    Un "roadtrip" a lo largo del país que busca ofrecer un retrato de la vida en México, da voz a dos mujeres que paralelamente narran sus historias en las que la violencia se apoderó de sus vidas. Miriam, acusada injustanente por delincuencia organizada y tráfico de personas, es detenida y encerrada en una prisión en Matamoros de características únicas, con un "autogobierno" ejercido por un cártel de la droga que se dedica a extorsionar a los familiares de los detenidos. Adela, un payaso de circo, busca a su hija secuestrada y desaparecida hace 12 años. Ambas se enfrentan a la corrupción y a la complicidad de la policía. El documental aborda las ruinas, los desechos y las cicatrices que deja en el paisaje y en las personas la tormenta de la violencia que actualmente abate a México. (Filmoteca UNAM)
  • Spider_Thieves_Pragda.pdf

    Tres adolescentes marginales sueñan con conseguir todo lo que les ofrece la televisión y las vitrinas comerciales. Para lograrlo deciden escalar en edificios del barrio alto y entrar a disfrutar de las cosas y la vida que no tienen. Su único objetivo es huir del destino que la sociedad les impuso. En este proceso se hacen famosas hasta convertirse en heroínas y villanas postmodernas de la delito-farándula. Basada en una historia real (Habanero Films).
  • The Future Perfect_Pragda.pdf

    Xiaobin tiene 17 años y cuando llega a la Argentina no habla una palabra de español. Sin embargo, a los pocos días ya tiene un nuevo nombre, Beatriz, y un primer trabajo en un supermercado chino. Su familia vive en el mundo paralelo de su lavadero, alejado de los argentinos. Xiaobin guarda dinero en secreto y se inscribe en una escuela de idiomas. Lo que aprende ahí, lo ensaya en la calle. Después de la clase sobre "arreglar citas", cita a un cliente indio del supermercado. Con Vijay apenas se pueden comunicar, sin embargo, empiezan un noviazgo secreto. Cuando practican el condicional, Xiaobin empieza a pensar sobre su futuro. ¿Qué podría pasar si sus padres se enteran de su relación con él? (Cine Nacional Argentino)
  • Ema_Pragda.pdf

    Ema, una joven bailarina, decide separarse de Gastón luego de entregar a Polo en adopción, el hijo que ambos habían adoptado y que fueron incapaces de criar. Desesperada por las calles del puerto de Valparaíso, Ema busca nuevos amores para aplacar la culpa. Sin embargo, ese no es su único objetivo, también tiene un plan secreto para recuperarlo todo. (Film Affinity ES)
  • El_despertar_de_las_hormigas_Pragda.pdf

    Isa es modista y vive con su familia en un pequeño pueblo de Costa Rica. Su esposo Alcides desea que tengan un tercer hijo: un varón. Isa, sin embargo, no quiere otro embarazo. Quiere enfocarse en el trabajo y ya tiene más que suficiente en su vida con dos hijas. Hasta ahora, nunca ha cuestionado su papel dentro de la familia. Sin embargo, cuando se da cuenta de que Alcides no parece estar escuchando y persiste con su deseo de tener un tercer hijo, se da cuenta de que algo debe cambiar. (Film Affinity ES)
  • También la lluvia Barraza.pdf

    Costa y Sebastián trabajan juntos en un proyecto ambicioso que van a rodar en Bolivia. La cinta que van a filmar tratará sobre la llegada de los españoles a América poniendo el acento en la brutalidad de su empresa y en el coraje de varios miembros de la iglesia que se enfrentaron con palabras a las espadas y las cadenas. Pero Costa y Sebastián no pueden imaginar, que en Bolivia, donde han decidido instalar su Santo Domingo Cinematográfico, les espera un desafío que les hará tambalearse hasta lo más profundo. Tan pronto como estalla la Guerra del Agua (abril 2000) las convicciones de uno y el desapego del otro comienzan a resquebrajarse, obligándoles a hacer un viaje emocional en sentidos opuestos. (Filmoteca UNAM)
  • El_despertar_de_Camila_Pragda.pdf

    What would you do with a second chance? At seventeen, Camila got too used to win. Smart and beautiful, she has managed to achieve every goal. She loves swimming and doesn’t know failure. However, the water that has given her success in the recent past, now leads her to the biggest setback of her life: a cerebrovascular accident (CVA) that will force her to reinvent herself with courage, humor, and love. Inspired by a true story of bravery and resilience, Camila’s Awakening offers an enlightening way to discuss how we view disability and its portray in the media as well as a refreshing look at one of the world’s main causes of acquired disability that is surprisingly more frequent among young people than imagined. (Pragda)
  • Miguelito_Pragda.pdf

    In 1973, the eleven-year-old Miguelito was discovered singing in San Juan airport by the legendary New York record producer Harvey Averne. Within a year, he went from the slums of Manuel A Perez to recording an album with the finest salsa musicians of the time, to finally performing with Eddie Palmieri at Madison Square Garden in front of 20,000 people. Every radio station played some of his tracks, like Payaso and Canto a Borinquen. A year later, he had disappeared from public life. Reminiscent of Searching for Sugar Man, filmmaker Sam Zubrycki and legendary music producer Harvey Averne follow Miguelito’s steps to find him. Featuring incredible archival footage of NYC in the 70s’ and salsa performances from Papo Lucca’s La Sonora Poncena, Malo Malo and many others, this is a film that celebrates the musical and cultural depth of the Caribbean, as well as the music industry, but most of all, Miguelito’s life, music, and the world he inhabited. (Pragda)
  • Un_traductor_Pragda.pdf

    Based on the little-known true story of how twenty thousand Chernobyl victims were eventually treated in Cuba, Un Traductor unfolds as a tale at once historical and personal, brought to life in crisply shot, beautifully realized period detail of a Havana on the brink of economic crisis. Havana, 1989: Russian literature professor Malin (Rodrigo Santoro, of Westworld fame) receives a mysterious note at the university with orders from the government sending him to a local hospital, where he learns he is expected to act as translator between Cuban doctors and the families of young patients from the Chernobyl disaster. Initially raging against his new role, Malin is forced to stay on. He eventually becomes deeply devoted to his patients. But while he becomes “king of the kids” at the hospital, his relationships with his pregnant wife and young son suffer. Meanwhile, life around all of them shifts as the “Special Period”—the economic crisis in Cuba that followed the dissolution of the Soviet Union—begins. (Pragda)
  • Perro_bomba_Pragda.pdf

    Steevens (21) es un Haitiano que lleva una vida simple y estable en Chile: con trabajo, vivienda, amistad y fiesta. Llega a Chile Junior (19) su amigo de infancia. Steevens le consigue trabajo pero Junior es desordenado y provoca que Steevens golpee al Jefe (50). La noticia se viraliza y Steevens es repudiado por su comunidad, sus amigos y por todos. Pierde sus papeles y su vivienda. Steevens busca por toda la ciudad trabajo, hogar y apoyo para reiniciar su vida, encontrándolo sólo al margen de la sociedad. (Cinélatino)
  • The_Territories_Pragda.pdf

    A lo largo de LOS TERRITORIOS, “Iván” (las comillas están puestas ya que mucho de lo que aquí se cuenta con estilo documental debería ser tomado con pinzas, algo que la película jamás oculta) viaja de Bolivia a Brasil, de París post ataque a Charlie Hebdo al País Vasco, de la isla de Lesbos en Grecia a la que llegan a diario miles de refugiados de Medio Oriente a las conflictivas fronteras entre Israel y Gaza e Israel y Cisjordania. Si bien la película corre el riesgo de ser un tanto episódica en su imposibilidad de profundizar en cada uno de los conflictos, el patrón parece ser el mismo: hay una línea de fuego, una pared, un límite y una división en cada uno de sus escenarios. Conocerlos, enfrentarlos y atravesarlos es el gran desafío. Una frontera que es tan política y social como personal y, si se me permite, hasta “terapéutica”. Iván cuenta todas estas desventuras en plan diario personal, con una voz en off que va marcando sus pequeños avances y, más que nada, fracasos, a la hora de convertirse en un reportero en zonas de conflicto (y hasta como periodista deportivo). Una parte importante del filme está dedicada a las conversaciones con su padre, alguien que ha cubierto ese tipo de escenarios durante toda su carrera, pero nunca ha estado en un frente de batalla más que en el Copamiento del Cuartel de La Tablada, en 1989. En su recorrido por ese lugar, en sus conversaciones en la casa o en el auto, en los emails que se envían (y que aparecen en pantalla, como los de la madre, en plan más humorístico de idische mame) la película encuentra el eje que engloba los distintos episodios. Los viajes por esos “territorios en conflicto” no son otra cosa que una manera que acercarse y entender a su padre y, a la vez, encontrar su propio “territorio” en esa saga familiar. (Micropsia)
  • Monos_Pragda.pdf

    Alejandro Landes’s Monos tracks a young group of soldiers and rebels who run wild in the mountains of an unspecified South American country, while keeping watch over an American hostage, Doctora. The teenage commandos perform military training exercises by day and indulge in youthful hedonism by night, an unconventional family bound together under a shadowy force known only as The Organization. After an ambush drives the squadron into the jungle, both the mission and the intricate bonds between the group begin to disintegrate. Order descends into chaos and, within Monos, the strong begin to prey on the weak in this vivid, cautionary fever-dream. (Pragda)
  • The_Candidate_Pragda.pdf

    In this wry and timely political comedy of manners, Martín Marchand, the son of a wealthy businessman, retreats to his lavish, secluded family estate with his most trusted confidants to start prepping his candidacy for office. In order to distance himself from the reputation of his father, he decides to form a new party that speaks for the common man and hires a team of PR hotshots to craft his new image. Soon after their arrival, however, the creatives assigned to form his media presence begin to elicit Martín’s suspicion, and paranoia slowly takes hold. (Pragda)
  • Hermano_Franco.pdf

    Hermano narra una historia sencilla y poderosa de dos hermanos: Daniel (Fernando Moreno) y Julio (Eliú Armas) que luchan por convertirse en futbolistas profesionales. Daniel es un delantero excepcional, un fenómeno. Julio es el capitán del equipo, un líder nato. Ambos juegan al fútbol en el Barrio La Ceniza. La oportunidad de sus vidas llega cuando un cazatalentos del Caracas Fútbol Club les invita a unas pruebas en el equipo. Pero la vida del barrio se interpone y una tragedia les sacude. Ellos tendrán que decidir sus destinos sobre una cancha. ¿Qué es más importante: la unión de la familia o el sueño de sus vidas? (El Mundo)
  • Canción_sin_nombre_Franco.pdf

    Perú, en el apogeo de la crisis política de los años ochenta. Georgina es una joven de los Andes cuya hija recién nacida es robada en una clínica de salud falsa. Su búsqueda desesperada de la niña la lleva a la sede de un importante periódico, donde conoce a Pedro Campos, un periodista solitario que se encarga de la investigación. Basada en una historia real. (FICUNAM)
  • Somos_calentura_Franco.pdf
  • Pelo_malo_EN_Franco.pdf

    Junior tiene nueve años y el "PELO MALO". Se lo quiere alisar para la foto de la escuela y así verse como un cantante de moda. Esta situación generará un enfrentamiento con su madre Marta. Mientras Junior busca verse bello para que su mamá lo quiera, ella lo rechaza cada vez más. Finalmente Junior se verá obligado a tomar una dolorosa decisión. (Film's Official Website)
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2