<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://cinegogia.omeka.net/items/browse?tags=Afro-Caribbean+%2F+afro-caribe%C3%B1o&amp;sort_field=added&amp;sort_dir=a&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-17T05:14:43-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>50</perPage>
      <totalResults>30</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="119" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="140">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/844433009296576707e544ab96da0c84.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=Z5owmlsKZeD7dn10h4AeTOT6mcRUri2zmllEVzD4Trz%7EPYQhSX5a5tjNlUTsJuCsOQYXxY7Tp75lYhDOfo64wlNRD9sq6tTRABe803RhhVnnXFWHEQW1Kn%7EO00udbc%7EAGhzHMI2LACx%7ExcfIJtijZ0YgumPODyjYBlPsbh6MDTNXugtP1-ogJtQTF5w-gYL9aGBmAOx8iTWf%7EKm6q9O3iO3CVVmrQeezVH3ZZeacfSvZhpW8gxH7%7E896H2XKmkQWxSpAUKeMioYTtOcURn6MAELY4dNGzE2BYs-kli5EohsZhV-2uuIv12rN%7EIswsAHSvSUyrZeH6tOb%7E5GRuOBqCw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3b41e15debd5845142487439219daa79</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1915">
              <text>Cuba baila</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1916">
              <text>Julio Garcia Espinosa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1917">
              <text>1961</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1919">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1920">
              <text>Los deseos y esfuerzos de una familia de muy pocos ingresos, para realizar el sueño de celebrar los quince años de su hija a un nivel mayor que el permitido por su posición económica llevan al padre al punto de la locura. (&lt;a href="http://cinematecacubana.com/Scripts/default.asp"&gt;&lt;span&gt;Kimbara Cine Cubano&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1921">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1922">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6805">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6806">
              <text>New Latin American Cinema / Nuevo Cine Latinoamericano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1786">
                <text>Cuba baila</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1914">
                <text>Los  deseos y  esfuerzos  de una  familia  de muy pocos ingresos, para realizar el sueño de celebrar los quince años de su hija a un nivel mayor que el permitido  por su  posición   económica   llevan  al padre al punto de la locura. (Kimbara Cine Cubano)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="270" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="285">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/9de7c93ce17e24ed91aa8fd4d179e3fa.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=Br2eVk9oi%7EKmVvLYDU-xGAYLlVfLrCKazWbLErLIwb9MqMTrAmBF%7E1VU9F4qIsW12mWYwkbfocI7HSl-Zo6XBc3V5Rs117eAw83DTiyRzuZQwYwE1cyY8da683u-BBznaYRoEHRcVVMRzmzG4y747Y5hPBITeOCAe73eh%7ESINVHYcEdqnRFJLqq66K-x4KN6M%7EUECFzsM5v3B8M%7EVzYC18YMvd7B7wdzoUJhj8s0SPpSfinbXd-6%7Etjo2trlfX-KkCq73dOIOpa-vPzlsuyIcmfyi8qM%7EAq-ZSqh%7E9AKetKNUp789SFDCIVrrDxGDzew-40rTAzWAeWSTugEptjm%7Ew__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>9830722a578aa82cf2676a2e7164138e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4073">
              <text>De cierta manera</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4074">
              <text>One Way or Another</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4075">
              <text>Sara Gómez</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4076">
              <text>1974</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4078">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4079">
              <text>Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficos (ICAIC) (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4080">
              <text>El conflicto entre los viejos hábitos que genera el marginalismo y una nueva moral, en el contexto de las transformaciones sociales que tienen lugar en Cuba a partir del triunfo de la Revolución en 1959. La construcción del barrio Miraflores en 1962 por sus propios habitantes: sus conflictos, contradicciones y cambios a nivel individual. El filme se basa en hechos reales y combina el documental con la ficción. (&lt;a href="https://www.cinelatinoamericano.org" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Cine Latinoamericano&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4081">
              <text>&lt;em&gt;Conflicts between old habits that perpetuate marginalization and a new moral era, in the context of the social tranformation that took place in Cuba beginning with the victory of the 1959 Revolution. The construction of the Miraflores neighborhood in 1962 by its residents: the conflicts, contradictions and changes seen from a personal, individual perspective. The film is based on true events and combines documentary wth fiction. (Translation by Jeimy Hernandez)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4082">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4083">
              <text>Docu-drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4084">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6807">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6808">
              <text>Race relations / Relaciones raciales</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6809">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6394">
              <text>New Latin American Cinema / Nuevo Cine Latinoamericano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Film Guide / Guía de película</name>
          <description>Add link to related film guide</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6426">
              <text>&lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/425"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/425&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4071">
                <text>De cierta manera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4072">
                <text>&lt;em&gt;Conflicts between old habits that perpetuate marginalization and a new moral era, in the context of the social tranformation that took place in Cuba beginning with the victory of the 1959 Revolution. The construction of the Miraflores neighborhood in 1962 by its residents: the conflicts, contradictions and changes seen from a personal, individual perspective. The film is based on true events and combines documentary wth fiction. (Translation by Jeimy Hernandez)&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="302" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="323">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/dca3b3e2ed214db6dc3b8e5724181497.png?Expires=1777507200&amp;Signature=JXWt2KKNTWjF5K2rqT6h0r8VEAnxW2gc7YVWPo6MYQYHh7qXT9UdVMutx9%7EdhlQr7r5vVoZ42O4FQ-j3OXVbuey4PLiAD3F67uhRFoNF%7EOicCkP8-SKSm43vx7lVdTGS8k-gr9gslY2e%7EglRhei9OJXUYgpqiQb3f780A1l1WeC8kCEK2Ky8diKequ3P%7Ep72vtUdgajJWMe2d0Vdkoq4E6oalvW1LWwh01J2inoBQjLm43M8qqYBVNv-0HskNGfKziOKvQyN2NZGLXbgASjHhFNwTMv6sLIC3sCloJ4aKCAzW9j8JBYV8yOrTnNMT0KJ0TOO0ofaA7xeT2WmhoZHdw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>951cfa25ca6a0770061f19039f21b097</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4587">
              <text>El techo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4588">
              <text>Patricia Ramos Hernández</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4595">
              <text>On the Roof</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4596">
              <text>2016</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4598">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4599">
              <text>Mar y Cielo (Nicaragua)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4600">
              <text>En el centro de La Habana, sobre una azotea, tres jóvenes amigos se reúnen día a día para contarse historias y sueños, a tratar de que el tiempo pase sin notarse. En medio de su aburrimiento, sin apenas recursos y soñando la prosperidad, deciden armar un negocio propio. El costo de este sueño, al fin, los conducirá a la madurez personal no exenta de cierta felicidad. (&lt;a href="http://cinelatinoamericano.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Portal del cine y audiovisual Latinoamericano y caribeño&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4601">
              <text>&lt;em&gt;In the center of Havana, on a rooftop terrace, three young friends get together everyday to tell stories and share their dreams, to pass the time. In them midst of their boredom, without any resources but dreaming about prosperity, they decide to start a business. In the end, the cost of their dream will lead them to grow up but not without achieving some happiness. (Translation by Cinegogía Team)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4602">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4603">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4604">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6799">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6800">
              <text>Relationships / Relaciones</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4605">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Film Guide / Guía de película</name>
          <description>Add link to related film guide</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9848">
              <text>Guide in English: &lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/656"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/656&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10163">
              <text>Guía en español: &lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/678"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/678&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4593">
                <text>El techo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4594">
                <text>En el centro de La Habana, sobre una azotea, tres jóvenes amigos se reúnen día a día para contarse historias y sueños, a tratar de que el tiempo pase sin notarse. En medio de su aburrimiento, sin apenas recursos y soñando la prosperidad, deciden armar un negocio propio. El costo de este sueño, al fin, los conducirá a la madurez personal no exenta de cierta felicidad. (&lt;a href="http://cinelatinoamericano.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Portal del cine y audiovisual Latinoamericano y caribeño&lt;/a&gt;)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="338" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="367">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/f064283952aef879ea8505185a815299.png?Expires=1777507200&amp;Signature=g98Rg%7Eb8k7mq5nUiaywrxqZVmS6v7vcalQ%7EhO6mD-591kk4b3xhu1rLxrrL4jwGaqgd4-x6OlgzIJYkBOKaIXiMn6wMnMMHQkIoJ1%7E4iBuvOiOlMpeMJjj9ySIgV-kC62qHpJnTpQipWh2Jsg6FOL%7E4uQEsLqUOwZAHWki-NFDNV3Diwv4oCux4vvbNv%7EYzO2J2cSNPhYTfJrfqFdQ1GamMeDlOE0avtm%7E9hANkaNp2zXhLOS8OIoOvRDOs8a4XUqXZyK2MF8eRupHtEdYMPK8LtV9oWV1oJkPbIb2AW08SEWbaXPzuSoOX6p6jkYfDufNQxEF%7ERMiTsnKb8qvoxrg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a06ab3017f5192aceb040619e884adc2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5041">
              <text>1912, Voces para un silencio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5042">
              <text>1912, Breaking the Silence</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5043">
              <text>Gloria Rolando</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5044">
              <text>2010</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5045">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5046">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5047">
              <text>Imágenes del Caribe (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5048">
              <text>&lt;span&gt;1912, VOCES PARA UN SILENCIO es el titulo general para el proyecto de tres capitulos dedicado a la historia del Partido de los Independientes de Color (PIC). Una aproximacion necesaria a esta pagina tan poco conocida de la historia de CUBA. Se trata de un material documental , didactico, cuyos recursos principales son las voces de los historiadores y figuras de la cultura cubana que de alguna manera se han ocupado del tema y expresan sus valoraciones. Pero este capitulo es una especie de introduccion al tema que pretende cubrir algunos antecedentes en la historia de lucha de resistencia de los afrocubanos. Un recorrido necesario para ir paso a paso en la trayectoria del movimiento negro en cuba desde la epoca colonial, las luchas por la independencia y la situacion de los negros cubanos una vez que la Isla de Cuba logro su independencia en 1902. Aparece la referencia de lideres negros muy importantes desde el siglo XIX como son los casos de Juan Gualberto Gomez, Martin Morua Delgado. Se habla de la importancia de la figura de Antonio Maceo, de Quintin Banderas. (&lt;a href="http://www.afrocubaweb.com/gloriarolando/breakingthesilence.htm" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;www.afrocubaweb.com/gloriarolando/breakingthesilence.htm&lt;/a&gt;&lt;a class="waffle-rich-text-link"&gt;)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5049">
              <text>&lt;span&gt;1912, Breaking the Silence is the title for a project consisting of three chapters dedicated to the history of the Party of the Independents of Color (PIC). An approximation, a tentative sketch necessary for this little known part of Cuba's history. This is documentary material, intended to teach, whose principal resources are the voices of historians and Cuban cultural icons who in some way have taken up this theme as they express their ideas and conclusions. This first chapter is an introduction to the theme which seeks to cover some antecedents in the history of Afrocubans' struggle for resistance, a necessary recapitulation which goes step by step down the path taken by the black movement in Cuba since colonial times, the struggle for independence and the situation of black cubans once the Island of Cuba achieved its independence in 1902. We make references to very important black leaders in Cuba from the nineteenth century, such as Juan Gualberto Gomez and Martin Morua Delgado. We talk about the importance of Antonio Maceo and Quintin Banderas.&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5050">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5051">
              <text>Historical films / cine histórico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5052">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5053">
              <text>Identity / Identidad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5054">
              <text>Political violence / Violencia política</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6091">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6797">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5055">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5039">
                <text>1912, Voces para un silencio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5040">
                <text>&lt;span&gt;1912, VOCES PARA UN SILENCIO es el titulo general para el proyecto de tres capitulos dedicado a la historia del Partido de los Independientes de Color (PIC). Una aproximacion necesaria a esta pagina tan poco conocida de la historia de CUBA. Se trata de un material documental , didactico, cuyos recursos principales son las voces de los historiadores y figuras de la cultura cubana que de alguna manera se han ocupado del tema y expresan sus valoraciones. Pero este capitulo es una especie de introduccion al tema que pretende cubrir algunos antecedentes en la historia de lucha de resistencia de los afrocubanos. Un recorrido necesario para ir paso a paso en la trayectoria del movimiento negro en cuba desde la epoca colonial, las luchas por la independencia y la situacion de los negros cubanos una vez que la Isla de Cuba logro su independencia en 1902. Aparece la referencia de lideres negros muy importantes desde el siglo XIX como son los casos de Juan Gualberto Gomez, Martin Morua Delgado. Se habla de la importancia de la figura de Antonio Maceo, de Quintin Banderas.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="345" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="375">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/81a9bfda1d59476b2a5660b21f723a4b.png?Expires=1777507200&amp;Signature=Yl2NuzLEKxLCKYimalikNCBM62dXDqINTRwUsidZwYZOvqAljRHynbhTqVFFN0fwCnGPxBFql9SOUp6unUHlJ70pwXMwC15w6NnYNia-QQBDQ5ahki-Qqz%7EG-BALfuDIA1iK7kpmpi-PMDTGCqG8FuVNydUxHCywTq3p6P3fJOHB8UT1ilf6w%7EIP1Y5rfGC1vMJJ%7Ewm5qD4%7E9iBFdQuzHVupEt8MEriGm-vLe3Z5zPBn2MZUTu724cYiWJ1myVVYLmiVCOuGbZPF2yfLakQn7WmpX0CEfwd8dit6lSGkh6rDkjViRpVz09aFxyaAHjxJcP-imkG81cr1%7EPYTZ9bgwQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b91e7b4cf8b7e367282342feb2e425b8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5216">
              <text>Maluala</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5217">
              <text>Sergio Giral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5218">
              <text>1979</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5219">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5220">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5221">
              <text>Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficas - ICAIC (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5222">
              <text>&lt;span&gt;En la época colonial, los negros esclavos que huían, cimarrones, fundaban comunidades conocidas como palenques. Maluala fue el principal palenque de la región oriental de Cuba. Ante la imposibilidad de vencer, los sublevados deciden tomar justicia por sus manos. Una historia de otro siglo, llena de acción. &lt;a href="http://cinematecacubana.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;http://cinematecacubana.com/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5223">
              <text>&lt;em&gt;Cuba in the late 1800s: After overpowering their Spanish masters, cimarrons – runaway African slaves – hide in settlements in the eastern mountains of Cuba. But discord is sown by traitorous elements secretly working for the Spanish. Maluala is part of the “historically lucid” (Village Voice) trilogy of films about Cuba’s slave uprisings against their colonial rulers made by Sergio Giral, one of the best best-known Cuban directors, who dedicated most of his films to telling the story of Caribbean history and Afro-Cuban culture. &lt;a href="https://www.filmaffinity.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://www.filmaffinity.com/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5224">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5225">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5226">
              <text>Historical films / cine histórico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5227">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5228">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6788">
              <text>Slavery / Esclavitud</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5229">
              <text>New Latin American Cinema / Nuevo Cine Latinoamericano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5214">
                <text>Maluala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5215">
                <text>&lt;span&gt;En la época colonial, los negros esclavos que huían, cimarrones, fundaban comunidades conocidas como palenques. Maluala fue el principal palenque de la región oriental de Cuba. Ante la imposibilidad de vencer, los sublevados deciden tomar justicia por sus manos. Una historia de otro siglo, llena de acción. &lt;a href="http://cinematecacubana.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;http://cinematecacubana.com/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="349" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="380">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/c1b383357ddc0097fdf82e0c76b2442c.png?Expires=1777507200&amp;Signature=aVr1hyzhOZlPuEHXmRVMIdU3EJOrV%7EdPNbSbo2BUl4jEpbaSFIBvzD4q7OccQTUBPwdng7MRPNLfO5zXwZrWK0a54GpzjfRCBN0RuClZfn8Ug1R7B%7EtgWuOj0n2TfOqd04woafw4aPXNUzb%7EIrlpkuwRcrHrMxPmTyvEOJGsf3EpcsplyV2iOB%7ENAuBdeojClF3bIqu4fNRp5LiAvmJipw4CIvaipxofnMv3PmFGQIh2lAtUrYYho1Q3Ogz41aD1dbasD%7Ekd9Qlx5j0QuKg-P8m06Tsk1ZZqrlzo2i8-lWmCCs4jxojhUpS1ROLwhAfvTi0vPz2wY27A2vKz4gfM1Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2b9cd4ac107d9ed5e19a5db8843acf97</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5291">
              <text>Dólares de arena</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5292">
              <text>Sand Dollars</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5293">
              <text>Laura Amelia Guzmán</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5294">
              <text>Israel Cárdenas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5295">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5296">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5345">
              <text>French / francés</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5346">
              <text>English / inglés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5297">
              <text>Dominican Republic / República Dominicana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5298">
              <text>Aurora Dominicana (Dominican Republic)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5299">
              <text>Canana Films (México)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5300">
              <text>Rei Cine (Argentina)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5301">
              <text>&lt;span&gt;Noelí, una joven dominicana, viaja todas las tardes a las playas de las Terrenas. Allí, junto con su pareja, busca la manera de sacar ventaja y ganar algunos dólares a costa de alguno de los centenares de turistas que rondan el lugar. Entre sus clientes ocasionales, Noelí mantiene uno fijo: Anne, una francesa de edad madura que con el paso del tiempo ha encontrado en la isla un refugio ideal donde pasar sus últimos años. El novio de Noelí se hace pasar por su hermano y elabora un plan en el que Noelí viaje a París con la francesa y le envíe dinero todos los meses. Para Noelí, la relación con Anne se basa primordialmente en la conveniencia, aunque los sentimientos se tornan ambiguos a medida que el tiempo de partir se avecina. Adaptado de la novela “Dólares de Arena” de Jean-Noël Pancrazi. &lt;a href="http://cinelatinoamericano.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;http://cinelatinoamericano.org/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5302">
              <text>&lt;em&gt;Noelí, a young Dominican girl, goes every afternoon to the beaches at Las Terrenas. Along with her boyfriend, she looks for a way to make a living at the expense of one of the hundreds of tourists that wander around there. As people parade through her days, Noelí has a steady client: a mature French woman, who as time goes by, has found in the island the ideal refuge to spend her last years. Noelí’s boyfriend feigns to be her brother and outlines a plan in which Noelí travels to Paris with the old lady and sends him money every month. For Noelí, the relationship with the old lady is based on convenience, but feelings become more intense as the departure date closes in.&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5303">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5304">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5305">
              <text>Romance films / cine romántico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5306">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5307">
              <text>LGBTQ people / Personas LGBTQ</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5308">
              <text>Relationships / Relaciones</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6791">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5289">
                <text>Dólares de arena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5290">
                <text>&lt;span&gt;Noelí, una joven dominicana, viaja todas las tardes a las playas de las Terrenas. Allí, junto con su pareja, busca la manera de sacar ventaja y ganar algunos dólares a costa de alguno de los centenares de turistas que rondan el lugar. Entre sus clientes ocasionales, Noelí mantiene uno fijo: Anne, una francesa de edad madura que con el paso del tiempo ha encontrado en la isla un refugio ideal donde pasar sus últimos años. El novio de Noelí se hace pasar por su hermano y elabora un plan en el que Noelí viaje a París con la francesa y le envíe dinero todos los meses. Para Noelí, la relación con Anne se basa primordialmente en la conveniencia, aunque los sentimientos se tornan ambiguos a medida que el tiempo de partir se avecina. Adaptado de la novela “Dólares de Arena” de Jean-Noël Pancrazi. &lt;a href="http://cinelatinoamericano.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;http://cinelatinoamericano.org/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="19">
        <name>Afro-Dominican / afro-dominicano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="370" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="403">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/fae0f3803bece675bda26bcea09a6d7b.png?Expires=1777507200&amp;Signature=T5CQf0yh8NmuLprhyBxoRXY3NagB0%7Eow6sleKD7jNvTjfapT54Uk403i2R%7EtJ%7EPmV7FRKFdb9YN9rgYTcCIs3QglxsdpDCWauNYbdj97E6JfyQjBK7JCpp1Z9krvJ%7EX0p2%7E202Lrxlrxk5hnRg6kz8Oy%7Eys4to-XSuFTNgQZVi9niYBXMsdwrLE27ayTZMSWTCpb3sPWw-xBBqQsctdhg%7EG49jG7TdCucz0nILvTd82j42XIgHyPxb-AGGUwl9%7EoiwTOmqOSn1Omq5V6o7G0Uyw3QZ-ywWufCyiaP5yRfgBQdzLoDCfeRiMIJTMdFvkIB9AbS3XGs9PvIEV95ob6uA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>9b532558a9c4d446def5410ae56bca80</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5572">
              <text>Raza</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5801">
              <text>Race</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5802">
              <text>Eric Manuel Corvalán Pellé</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5803">
              <text>2008</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5804">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5805">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5806">
              <text>Chiapas Media Project - Promedios (Cuba) &#13;
DelFin Producciones (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5807">
              <text>This documentary attempts to tackle the racial problems in Cuba today, through the voices of researchers, officials, musicians, artists and the general public. &lt;span&gt;(DVD container)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5808">
              <text>&lt;em&gt;Este documental intenta abordar los problemas raciales en Cuba hoy en día, a través de los voces de investigadores, funcionarios, músicos, artistas, y el público en general. (Translated by Abi Dresser)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5809">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5810">
              <text>Social problem films / cine sociológico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5811">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5813">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5814">
              <text>Race relations / Relaciones raciales</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6782">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5812">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5571">
                <text>Raza</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5800">
                <text>This documentary attempts to tackle the racial problems in Cuba today, through the voices of researchers, officials, musicians, artists and the general public. &lt;span&gt;(DVD container)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="372" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="405">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/254350679850b5a1be19024ee014e7cd.png?Expires=1777507200&amp;Signature=Jg39jfvVHmIbOJDSmRwR6OoVlaER25QyfpnbxhBkMt-IUnq3jRrsEMB0n3oyft9CB2FKIRWz2jnZvBHiOKKKXxYOEdUtPRManJmMUxvTNMweqw28LJMCQAKkH2InKkIubqF0E6y2ExXFKfcyO5Vtp4rArJvbTMW48BTqCQVoZVSkysssVacP1ixz-rmaGlmqp91RkX%7ERLRkXbana%7EgqfHNEjUcjqa4-M4EXxVPaRkBTrVwQaOUqNwY-HacfUftoeLAajZ76FElCqx6enlRZ0w-CubfGBbKZ75zKdfRefHt%7EhjIW1RFfA7MZ9SkCk5we3X2J8fciqJWQuspsst7QunA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ff198bd0d0eed5d6a031265607e3118a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5576">
              <text>Miriam miente</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5874">
              <text>Miriam Lies</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5875">
              <text>Natalia Cabral&#13;
Oriol Estrada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5876">
              <text>2018</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5877">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5878">
              <text>Dominican Republic / República Dominicana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5879">
              <text>Faula Films (Dominican Republic)&#13;
Mallerich Films Paco Poch (Spain)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5880">
              <text>&lt;span&gt;El tranquilo mundo de una familia pequeñoburguesa comienza a desmoronarse a partir del momento en que Miriam (Dulce Rodríguez), de 14 años, conoce a su novio de Internet. Mientras sus amigas preparan con entusiasmo la tradicional fiesta de los quince años, Miriam no sabe cómo explicar a su familia que su novio es negro. (&lt;a href="https://www.paradard.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Parada RD&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5881">
              <text>&lt;em&gt;The quiet life of a middle-class family starts to fall apart when 14-year-old Miriam (Dulce Rodríguez) meets her online boyfriend. While her friends excitedly prepare her traditional 15th birthday party, Miriam struggles to tell her family that her boyfriend is black. (Translated by Bethania Jimenez)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5882">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5883">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5884">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5885">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5886">
              <text>Race relations / Relaciones raciales</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6789">
              <text>Relationships / Relaciones</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5887">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Film Guide / Guía de película</name>
          <description>Add link to related film guide</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6889">
              <text>&lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/459"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/459&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5575">
                <text>Miriam miente</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5873">
                <text>&lt;span&gt;El tranquilo mundo de una familia pequeñoburguesa comienza a desmoronarse a partir del momento en que Miriam (Dulce Rodríguez), de 14 años, conoce a su novio de Internet. Mientras sus amigas preparan con entusiasmo la tradicional fiesta de los quince años, Miriam no sabe cómo explicar a su familia que su novio es negro. (&lt;a href="https://www.paradard.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Parada RD&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="19">
        <name>Afro-Dominican / afro-dominicano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="376" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="409">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/24774aa4f8a5b336d19704e482698b18.jpeg?Expires=1777507200&amp;Signature=GUgY%7Ei-zFn1pM7GuL1n82Nwi4a68-poumPpwE8z80WdSAbTvjvMOp3AJ9JEZ64gHCz%7EenqIqAPXCVUyZEWkhCoorjXPRXvMHeGVisg-lsvyrwHgimqaNhyLDTh2c9VgJct7Y4sE8eiDi2nhmHag0hAK-t2iTfWZJpmcBa01Oj3d3Vsli157gG5eB1vvG8baMtk8-gI28xYk13KWxpypGW%7EtMLy5eEdXWXPouX0jgQDK5EGS8ddSz7hG8uuwynu-bflCoRb4uPaBOGubiy35gu-EVxcdCLi9hqbMeHkAWjTXeKNlHEEfLLNdyVre2q9zBFIhfC1tweXBCj88R%7Eu79DA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>97b2b609375fcff8abbd11775e0dee88</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5584">
              <text>Yuli</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6267">
              <text>Icíar Bollaín</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6268">
              <text>2018</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6269">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6270">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6271">
              <text>United Kingdom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6272">
              <text>Morena Films&#13;
Potboiler Productions&#13;
Producciones de la 5ta Avenida</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6273">
              <text>&lt;span&gt;Yuli relata la vida de Carlos Acosta, leyenda de la danza y primer bailarín negro cubano en interpretar algunos de los papeles más famosos del ballet, originalmente escritos para blancos, en compañías como el Houston Ballet o el Royal Ballet de Londres, donde ha sido primer bailarín durante más de quince años. El filme abarca desde su dura infancia hasta su madurez, etapa protagonizada por él mismo, quien, pese al éxito y al reconocimiento internacional, nunca olvidó sus orígenes. Inspirada en &lt;em&gt;No Way Home&lt;/em&gt;, autobiografía de Carlos Acosta. (&lt;a href="http://cubacine.cult.cu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;CubaCine - Portal del ICAIC&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6274">
              <text>Yuli &lt;em&gt;recounts the life of Carlos Acosta, dance legend and the first Afro Cuban dancer to play some of the most famous roles in ballet, originally written for white dancers, in companies such as the Houston Ballet and London's Royal Ballet, where he has been the principal dancer for more than fifteen years. The film moves from his harsh childhood to adulthood, in which Acosta stars as himself. Despite success and international recognition, he never forgot where he came from. Inspired by &lt;/em&gt;No Way Home&lt;em&gt;, Carlos Acosta’s autobiography. (Translation by Liam Lewis)&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6275">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6276">
              <text>Identity / Identidad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6790">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6277">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6279">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6280">
              <text>Bio pic / Película biográfica</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6281">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Film Guide / Guía de película</name>
          <description>Add link to related film guide</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13701">
              <text>&lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/907"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/907&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5583">
                <text>Yuli</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6278">
                <text>&lt;span&gt;Yuli relata la vida de Carlos Acosta, leyenda de la danza y primer bailarín negro cubano en interpretar algunos de los papeles más famosos del ballet, originalmente escritos para blancos, en compañías como el Houston Ballet o el Royal Ballet de Londres, donde ha sido primer bailarín durante más de quince años. El filme abarca desde su dura infancia hasta su madurez, etapa protagonizada por él mismo, quien, pese al éxito y al reconocimiento internacional, nunca olvidó sus orígenes. Inspirada en &lt;em&gt;No Way Home&lt;/em&gt;, autobiografía de Carlos Acosta. (&lt;a href="http://cubacine.cult.cu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;CubaCine - Portal del ICAIC&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Literary adaptation / Adaptación literaria</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="420" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="474">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/a5048b24e412d54acb2fe16eca632fa8.png?Expires=1777507200&amp;Signature=CLtyku3ccR5A9Iqa11TeYxfj8CZI0mff7i5fmT0pKOjl4MLvwoB5hf792CoUlhyv-vxcU2tvreuSA6ax4U4hsSVEQ8xjzmZ87VkHS98UwI0CVPyAiTDCQ0iJ0Q%7ER2u0AoXwbDIuCX5WIaDpODIlwRaxY70WMLAjxDF2-Er9d8McZI43mtLcgi3mEWEsGAgnQF2DJnPMxsqdCjuEjm0kfLVL5bspJwhdo4FyBrmR0fhz8NLU%7EY9DFjBYqDcIj0PKiskGwCfep2LGE%7ET6v-K1dnr5yIvvx8s7ga-zcEVkCtzDMCOWWTMDlrS3Dd%7ECZaxB2gZ1ekH2DtwCNZxovog9fNg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>735d843dc9711e81c97a938bc03080fc</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6339">
              <text>La isla rota</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6340">
              <text>Broken Island</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6341">
              <text>Félix Germán</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6342">
              <text>2018</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6343">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6344">
              <text>Haitian Creole/ criollo haitiano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6345">
              <text>Dominican Republic / República Dominicana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6346">
              <text>MAFE Films (Dominican Republic)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6347">
              <text>Guy, un niño haitiano que huye de la pobreza, presenció el asesinato de sus padres mientras cruzaba la frontera dominicana. Años más tarde, se enfrenta a los asesinos, enredados en una vorágine de venganza, amor, odio racial y un futuro incierto. (&lt;a href="https://www.paradard.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;&lt;span&gt;Parada RD&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6348">
              <text>&lt;span&gt;Guy, a Haitian boy escaping from poverty, eyewitness the assassination of his parents while crossing the Dominican border. Years later, he confronts the murderers, entangled in a vortex of revenge, love, racial hate and an uncertain future. (&lt;a href="https://www.imdb.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;IMDb&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6349">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6350">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6351">
              <text>Historical films / cine histórico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6352">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6353">
              <text>Borderlands &amp; Boundaries / Fronteras</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6354">
              <text>Ethnicity / Etnicidad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6355">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6356">
              <text>Relationships / Relaciones</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6787">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6357">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Film Guide / Guía de película</name>
          <description>Add link to related film guide</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7294">
              <text>&lt;span&gt;&lt;a class="in-cell-link" href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/492"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/492&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6338">
                <text>La isla rota</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6786">
                <text>Guy, un niño haitiano que huye de la pobreza, presenció el asesinato de sus padres mientras cruzaba la frontera dominicana. Años más tarde, se enfrenta a los asesinos, enredados en una vorágine de venganza, amor, odio racial y un futuro incierto. (&lt;a href="https://www.paradard.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;&lt;span&gt;Parada RD&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="19">
        <name>Afro-Dominican / afro-dominicano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="446" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="501">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/461047b200680203bcad1a3f5b1089f8.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=t6wy5uWcKvEXQr5V9Yp9iaLz57fF%7E36mi1MIPboqUogz90XM1yJ4wdh5p7mU5PKFTmAW7GJ0NM1Zed-EeKIldcNiGXLx4r%7E5Zau4wa-ZfjAwgmq4aYNUo0L8t6zfve0UZ%7EMGP6QVHvvfXjg81bhoVNPa67ElcwxFQfwTnhwm3kN3p0ODe8tqda7R%7EQ-v1J903a9TYDCRxonzgZ8o2M3lFt1YcwRpgNsSNv0KdJ2UoNY%7EkA9%7EhRw4H7CZFOxCwCbp7yEUC7RraK0XY1G6Qq%7EQN8ys5rkhXs9CPKOvOqvKRyC5H7x9yQhj35OqGAsZJAEytTea2vQnUs4BDOeNCjp6Og__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>c0a1881c05e6fcba2a1241c51b97875d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6653">
              <text>Tú y yo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6654">
              <text>You and Me</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6655">
              <text>Natalia Cabral and Oriol Estrada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6656">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6657">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6658">
              <text>Dominican Republic / República Dominicana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6659">
              <text>Faula Films</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6660">
              <text>&lt;span&gt;The Mrs., an old widow, and Aridia, a young maid, live together in a house filled with orchids in the center of Santo Domingo. Aridia cleans, the Mrs. gardens, and when work is slow, they can share some gossip. But sometimes, the atmosphere gets too tense: the Mrs. wakes up grumpy, she blames Aridia and when Aridia tries to defend herself, the Mrs. has to remind her "where her place is"; in time, they end up not talking to each other. But the hours pass by, the soap appears on TV, something happens in the neighborhood, and, out of nowhere, the Mrs. and Aridia come close again, ending the day sharing some laughs. The film is an excuse to watch their relationship closely, to perceive what happens when the border seems to diffuse itself in a place where difference of social class and race remain deep in the culture. (&lt;a href="https://www.cinematropical.com" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Cinema Tropical&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6661">
              <text>&lt;em&gt;La Señora, una viuda vieja, y Aridia, la criada joven, viven juntas en una casa con orquídeas en el centro de Santo Domingo. Aridia limpia la casa mientras la Señora cultiva el jardín. Cuando no tienen mucho trabajo que hacer, chismean. A veces la situación se vuelve tensa cuando la Señora se pone gruñona y ataca Aridia. Aridia se defiende pero la Señora le recuerda a Aridia su estatus social, y por un tiempo no se hablan. Pero  pasan las horas, la telenovela aparece en la televisión, o algo ocurre en el barrio. Entonces la Señora y Aridia se reúnen de nuevo y terminan su día compartiendo algunas risas. La película nos permite observar su relación con atención, y percibir lo que pasa cuando las fronteras se difunden en una cultura donde las diferencias entre clases sociales y razas persisten. (Translated by Andrew Magel)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6662">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6663">
              <text>Social problem films / cine sociológico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6664">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6665">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6666">
              <text>Relationships / Relaciones</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6785">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6667">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6652">
                <text>Tú y yo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6784">
                <text>&lt;span&gt;The Mrs., an old widow, and Aridia, a young maid, live together in a house filled with orchids in the center of Santo Domingo. Aridia cleans, the Mrs. gardens, and when work is slow, they can share some gossip. But sometimes, the atmosphere gets too tense: the Mrs. wakes up grumpy, she blames Aridia and when Aridia tries to defend herself, the Mrs. has to remind her "where her place is"; in time, they end up not talking to each other. But the hours pass by, the soap appears on TV, something happens in the neighborhood, and, out of nowhere, the Mrs. and Aridia come close again, ending the day sharing some laughs. The film is an excuse to watch their relationship closely, to perceive what happens when the border seems to diffuse itself in a place where difference of social class and race remain deep in the culture. (&lt;a href="https://www.cinematropical.com" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Cinema Tropical&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="19">
        <name>Afro-Dominican / afro-dominicano</name>
      </tag>
      <tag tagId="84">
        <name>Domestic labor / trabajo doméstico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="455" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="510">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/497d4c55e7a89430176e9cf2bbd0ae54.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=kCZEaD2kSKyXLF%7EcnWYX4xLC0b%7EmmRl%7ETXImic-yV9RcwsNaUwCmuutT1CrGRe2OSJyLI4g9KCq9aEyVDwJdzek%7EY30T9qOJdJAgQLxbAIGUPKDih%7EnwEtQIPya3jB8AxnDbBtSjTls62ftcjC1g-byNcEjmtEM0cIHXBVe%7E-u4EYCzhztWiW9sNXsB9TzPTeuXhhDeiPnIMGc-Vy%7E2e86%7E2JzB3a%7EGUaKUMKdxkZgMPb43rzE%7Ep5h5HSfo0kelEIGQ4ijRLj18UiPVQek02vNDJubEgkQJbnokJAtLe%7EbB7j6zfZOqSsBh7XgT3jNWEtbi4QICaXnrPkonXP8S2IA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>90d767658ca468dceb859955c7078ade</authentication>
      </file>
      <file fileId="511">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/4b460da205d7aff93629cc7cff2d4793.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=gL7xkIhZxYlIYv7bALArRfsSYdvf3TocHR8mmivtXy9Z9sCcVGD3n7HpW50t5wUgapw-5wFqF93hW75IjrVswbPOfLbszzcKAWBCvaF-JW7KEXr4gKErwEWVbdJuuNKqy5KbDaDvAQwoLne%7EJTvIAPgY%7EsW7DGBv5TZdqEkDLC0yfXVMzaEivAHBJxJ0mHqePPWmxgLJQ%7EJ69viJDFbV5o4hu4jAWMNtbRq1RzgBQzwq6brpygutS7%7E02UamtNdtFHz0ij2-2PqZkOogoZSqat8S4lnbRwMRIBQKY2xiqPk-i-lWKi3xN0BC85mKEk0kyuVtfXpbkjyIBC96p1Q1sw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>8fb68a26738289490f0fe3b508d744f7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="84">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6811">
                    <text>A Grasshopper Film Release

COCOTE
A film by Nelson Carlo De Los Santos Arias

106 minutes / 1.85 / 5.1 / DCP / Dominican Republic / In Spanish with
English Subtitles / Not Rated

�Cocote

_

Synopsis
A rapturous crime fable set in the Dominican Republic, Nelson Carlo De Los Santos
Arias’ Cocote follows Alberto, a kind-hearted gardener returning home to attend his
father’s funeral. When he discovers that a powerful local figure is responsible for his
father’s death, Alberto realizes that he’s been summoned by his family to avenge the
murder. It’s an unthinkable act — especially for him, an Evangelical Christian. But as
pressure mounts, he sees few ways out. Questions of faith, tradition and honor
course through this electrifying film, which, seemingly at the speed of thought itself,
jumps between film formats, colors, and aspect ratios, radically envisioning a
community torn asunder by senseless violence.

�Cocote

_

About the Director
Biography
Nelson Carlo De Los Santos Arias was born in Santo Domingo, Dominican Republic
in 1985. He studied cinematography in Buenos Aires and at the Edinburgh College of
Art, where he started making experimental work. He has received his MFA in
Film/Video at CalArts. During this period, he made an observational documentary
which has been shown in festivals in the U.S., Europe, and Latin America, including
Tropical Uncanny at the Guggenheim, New York. His thesis, a feature-length essay
titled Santa Teresa and Other Stories, had its World Premiere at FID Marseille in
2015, where it won Georges de Beauregard’s Prize, after which it was selected for
TIFF, the New York Film Festival, Viennale, the Mar del Plata International Film
Festival (where it won Best Latin American Film), and the First Film Award at
Cinema Tropical Awards 2016.
Filmography
2015
2014
2013
2011

SANTA TERESA AND OTHER STORIES
LULLABIES
PARECES UNA CARRETA DE ESAS QUE NO LA PARA NI LO’ BUEYE
LE DERNIER DES BONBONS

�Cocote

_

Director’s Statement
From Memory to Morality
Once, when I was a child, my parents left me at my great aunt’s house. My aunt had a
huge garden where I used to play the entire day. By the end of that summer, the
garden was a mess, until a man arrived. I had never seen him before, and my aunt
expressed to him a desperate “Hello.” She greeted him with, “Oh, God, how did
everything end?,” that she thought he would never show again. He said, calmly, that
everything is fine now. When my aunt asked the second question: how did he
resolve everything? He said: “No, nothing, I did to him what he did to my dad — I cut
his neck.” As I understood, that man kept working at my aunt’s house, but I never
talked to him because I was too afraid of him. Based on this memory, it’s important
not to fall into the trite conversation where third-world countries place violence as
the center of their significance. I have always been interested in where the violence
of my country arises. A strange violence, because it’s almost silent, always lurking. In
these recent decades, for other tangibles reasons that we are not interested to
mention here, violence has increased in our society, and that’s why I went back to
that memory. To talk about violence, to talk about a crime, it is impossible not to
mention morality. In my country, I start to ask: from what point do we constitute
morality then? Where is it? What is it that we are confronting every day?
Religions &amp; Rituals
My work finds its interest in how we produce knowledge. To face a country where
its majority has struggled to think of themselves through social sciences such as
anthropology, sociology, among others, I find it necessary to open a conversation
analyzing our religions. A fundamental institution in the production of values. With
Cocote, I propose to talk about two religions, “Los Misterios” (1), which is as ancient
as Catholicism and synchronizes West African and Christian beliefs that merged due
to the colonization of the Caribbean. Despite the fact that this belief has been
practiced widely on the island, it has always been treated as marginal by the
powerful class. On the other hand, presently, one of the most powerful religious
institutions in the country is the Protestant church. All its manifestations and
ideologies have been introduced in the late ‘50s through U.S. imperialism, instilling
its moral and social-political vision of the world in the Dominican Republic. These
two paradigms that, in turn, produce values are confronted in Cocote, which the film
highlights by using real practitioners of these religions. Cocote becomes a platform
where these voices will talk and defend themselves.
The “Chameleon” Image and “Lambdaizaciones” Language
I search for an image that will bring new discourses and, most importantly, will
produce new points of view. In this constant rupture — for example: in the road, in
the ritual, or even in the garden — we can reach the romantic principle: the
immensity of nature and our insignificance as humans. In the film, Alberto is always
affected by this rupture of point-of-view and operates as a rupture in his own right,

�Cocote

_

and it’s in this fracture where I start also to understand myself as a new artist in a
new society. Today, it is not necessary to talk about double morals; we all know this.
Today, when a new danger image emerges, I decided to call it the“Chameleon”.
Someone told me once that to talk about Glauber Rocha (2) was an obsolete
discourse. Under that assumption, I wonder how the French New Wave isn’t.
Regardless of our contemporary cinema, I believe that, in our region, there is no one
like Rocha, who has investigated deeply to understand the abstract identity of the
Latin American people; his aesthetics stands out from the constant act of
“translation.” Here, in Cocote, and in the rest of my work, I salute Rocha eternally.
The Dominican society, historically speaking, has lived processes that have resulted
in poor fabrications of historical, sociological, anthropological, and artistic
investigations. This academia is also responsible for creating the paradigms of our
production of knowledge. Therefore, we have to identify the vehicles for our cultural
imaginary. The first one, I believe, is Orality. From that, I explore my Spanish, one
that is full of hypercorrection, neologisms, Xénismes (3), and “Lambdaizaciones”(4),
which is the phonological phenomenon that involves the articulation of a consonant
different than what it is. If we analyze a Dominican conversation, we will see how
sentences are not finished. The proliferation of topics in one single conversation is
very high, and these ideas will not necessarily be concluded, along with the constant
use of onomatopoeias in our daily speech. This is how we produce semantics, and
also it’s where I found my inspiration when I think about montage. The montage of
my film mimics that dynamism; it creates its rhythm similar to the Beat generation
or, closer to me, to Roberto Bolaño (5). The southwest of the island, the lesspopulated region, is a land with a violent sea that still hasn’t been seized by the
widespread tourism. A place that gives the feeling of finding an unaffected land,
knowing that there’s no such thing. The south carries loneliness, especially in the
state of Pedernales — full of fisherman communities — where the Haitians and
Dominicans live as the one island that we are. Those lands full of motorcycles, boats,
and buses. The people divide their lives between the sea and the mainland. The
camera should become one of them. A machine that doesn’t stop moving through
the alleys, the sea, the road, like the tongue of a Dominican that doesn’t stop talking.
This is how I build my stories: heavy, as my Spanish is, incoherent and incorrect for
the rules of the Spanish language. The nature of the Caribbean sun always creates
opacity, because shades and shadows are deep solid blacks, making it impossible to
see the details of anything in it. Similarly, when the world is lit here, the only thing
we can see is a big white mass. The use of the natural light is where I create an
image that sometimes is overexposed or underexposed. It’s the language of cinema
that is affected here. Like Alberto’s life, we need to embrace this anomaly that finds
expression in opacity.
I, Them, Us
I want to end this conversation with my fundamental concern in my art practice,
something that I fight every day as a Latin American artist. To embrace the formal
world, you need to confront a left that is too didactic and a right that is not very
important for me to consider. Real experimentation in Latin American cinema is
needed to go beyond the “long shots” proposed by our auteur cinema. We need to

�Cocote

_

create new and demanding visual discourses, and not be afraid to break boundaries,
just as the first-world artist isn’t. My work will always fight Latin American
dogmatism — that’s why I don’t hesitate to work with different formats and
textures, constantly playing with diegetic and extradiegetic sound, alluding to what
is out-of-frame that sometimes, like in a Dominican conversation, could crystallize
into the narrative or not. Through abstraction, I find meanings that help create this
conversation. This decision to find meaning through abstraction is what guarantees
it will reach strange territories, perhaps new ones. In that sense, what is conceptual
in this film also mirrors Alberto’s journey, which is unexplainable for him. This is
how I build Cocote’s aesthetics. An “I” who represents, and a “Them” who are
represented, and always with the latent hope that, from time to time, the roles are
going to be switched so we can talk about an “Us.”
(1) Los Misterios
The syncretic modality in which certain parts of the Dominican Republic practice Catholicism.
“Los Misterios” will be the structure in which they are going to divide their saints: The Black
Divisions (Africans) the Indigenous Division (Los tainos), and the White Division (Saints from
Catholicism), in total 21 divisions that represent the 21 wounds that Jesus had before he died.
(2) Glauber Rocha
Filmmaker, Brazil, 1939 – 1981
Selected filmography: Black God, White Devil (1964), Entranced Earth (1967), Antonio Das
Mortes (1969)
(3) Xénismes
Words and expression takes from another language than the original. In the case of the
Dominican Republic, that other language is predominantly English from the United States.
(4) Lambdaizaciones
Is a phonological change consisting of the articulation of a distinct consonant. In the case of the
Spanish Caribbean, the L instead of the R. Exp: Puerta = Puelta.
(5) Roberto Bolaño
Writer, Chile, 1953 – 2003
Selected novels: 2666 (2004), Distant Star (1996), The Savage Detectives (1998), Nazi Literature
in the Americas (1996

�Cocote

_

Cast
Alberto
Karina
Patria
Martine
Chave
Policeman

Vicente Santos
Judith Rodríguez
Yuberbi De La Rosa
Pepe Sierra
Isabel Spencer
José Miguel Fernandez

Crew
Directed by
Written by
Edited by
Produced by
Cinematography
Sound Design

Nelson Carlo De Los Santos Arias
Nelson Carlo De Los Santos Arias
Nelson Carlo De Los Santos Arias
Fernando Santos Díaz
Lukas V. Rinner
Christoph Friedel
Roman Kasseroller
Nelson Carlo De Los Santos Arias
Nahuel Palenque

A GUASABARA CINE, NABIS FILMGROUP, AND PANDORA FILM
PRODUCTION
A GRASSHOPPER FILM RELEASE

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6814">
              <text>Cocote</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6815">
              <text>Nelson Carlo de Los Santos Arias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6816">
              <text>2017</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6817">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6818">
              <text>Dominican Republic / República Dominicana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6819">
              <text>Guasábara Cine (Dominican Republic)&#13;
Nabis Filmgroup (Argentina)&#13;
Pandora Film (Germany)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6820">
              <text>&lt;span&gt;Alberto is returning home from Santo Domingo for the funeral of his father, killed by a local loan shark who is untouchable thanks to his police-force position. The son arrives to find that his old man has already been put in the ground. He is expected to stay on, however, for the nine nights of novena, or rezos de los nueve dias, a prospect that disturbs him, though it’s not immediately clear why. In time we gather that there is a gulf between Alberto’s faith and his family’s – while both evoke the name of Jesus, the similarities don’t go much further. With his pressed white shirts, humble comportment and Bible tucked at his side, Alberto is the very picture of the clean-living evangelical, dismissing talk of a curse on his father as so much “nonsense”. But back home they practise their own indigenous strain of Christianity, one heavily streaked with Catholic pomp and influences from West Africa, known as Los Misterios. At the centre of Cocote is this push-pull between Alberto’s Christianity, of the pacific and turn-the-other-cheek variety, and the more fervid, half-pagan beliefs of his extended family, particularly his adoptive sister Karina (Judith Rodríguez), in whose minds the crime that has been committed demands repayment in blood. Source: Pinkerton, Nick. "Cocote." &lt;em&gt;Sight and Sound&lt;/em&gt;, vol. 28, no. 8, 2018, p. 54-55.&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6821">
              <text>&lt;em&gt;Alberto regresa a su casa de Santo Domingo para el funeral de su padre, quien fue asesinado por un prestamista que también es un policía e inmune al juicio. Cuando el hijo llega, se entera que su padre ya está enterrado. Se queda en casa para los rezos de nueve dias, lo cual lo pertuba por una razón que no está claro de inmediato. El espectador aprende que existen unas diferencias entre la fe de Alberto y la fe de su familia; ambos siguen a Jesús pero lo interpretan de manera diferente. Alberto es un evangélico humilde quien lee la biblia y no cree en la supuesta maldición de su padre. Pero su familia cree en Los Misterios, un cristianismo indígena con elementos del catolicismo e influencias de África occidental. El tema central de Cocote es este conflicto entre el cristianismo pacifista de Alberto y el cristianismo medio pagano fervoroso de su familia, especialmente en el caso de su hermana adoptiva Karina (Judith Rodríguez), quien cree que el asesinato de su padre exige una venganza de sangre. (Translated by Andrew Magel)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6822">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6823">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6824">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6825">
              <text>Relationships / Relaciones</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6826">
              <text>Religion &amp; Spirituality / Religión &amp; Espiritualidad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6827">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6828">
              <text>Violence / Violencia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6829">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6812">
                <text>Cocote</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6813">
                <text>&lt;span&gt;Alberto is returning home from Santo Domingo for the funeral of his father, killed by a local loan shark who is untouchable thanks to his police-force position. The son arrives to find that his old man has already been put in the ground. He is expected to stay on, however, for the nine nights of novena, or rezos de los nueve dias, a prospect that disturbs him, though it’s not immediately clear why. In time we gather that there is a gulf between Alberto’s faith and his family’s – while both evoke the name of Jesus, the similarities don’t go much further. With his pressed white shirts, humble comportment and Bible tucked at his side, Alberto is the very picture of the clean-living evangelical, dismissing talk of a curse on his father as so much “nonsense”. But back home they practise their own indigenous strain of Christianity, one heavily streaked with Catholic pomp and influences from West Africa, known as Los Misterios. At the centre of Cocote is this push-pull between Alberto’s Christianity, of the pacific and turn-the-other-cheek variety, and the more fervid, half-pagan beliefs of his extended family, particularly his adoptive sister Karina (Judith Rodríguez), in whose minds the crime that has been committed demands repayment in blood. Source: Pinkerton, Nick. "Cocote." &lt;em&gt;Sight and Sound&lt;/em&gt;, vol. 28, no. 8, 2018, p. 54-55. &lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="19">
        <name>Afro-Dominican / afro-dominicano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="456" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="512">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/1d092817a58448b12d89ac69eb7c92d7.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=jmd4GO9A%7EtvNwvpIdtwYIAKkMNPgttZANP9AyW5cis6qlxx5N2uVnym7b4Oj0DYIcyMQKKux7SZ2aQwtuLL9PRfcV2ERDNAz1e91zlzHje1lxp8Ze34lIZDzbBjh0F4aD4Xr%7E-KM71PUfq9PF3RbjVgqIGJ3fCrgsplUPYcs52jHjpcVAG6vwmrlVXEv2QKagvS-6QqO5IWHfZimDtdpQINYAP%7E4yjGdSavfaTSFzhzD2-nGV9kQV%7EG6wleFs-GYuWDD8teJfW93jykxQqmwTblsaH%7EKGam90d37VJgQLLe5dHnR-ZqMXTk0WO8318VFnwaOErDlR17IEa7DvwA-fA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a7c5498fff2ae497f3c2cbe015bf515e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6832">
              <text>La última cena</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6833">
              <text>The Last Supper</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6834">
              <text>Tomás Gutiérrez Alea</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6835">
              <text>1976</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6836">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6837">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6838">
              <text>Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficas - ICAIC (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6839">
              <text>&lt;span&gt;The film showed a pious sugar plantation owner in Cuba who holds a large banquet and attempts to teach his slaves about religion and the necessity of suffering for eternal happiness. While the slaves believe that they are being shown kindness, they are merely being placated, and the landowner does not give them the following day off of work as he promised to do, leading to a slave revolt. This film also makes anti-religious commentary through the actions of the count and the hypocritical ideologies that he preaches. Source: Sundt, Catherine. “Religion and Power: The Appropriation of Da Vinci’s the Last Supper in Viridiana and L’Ultima Cena.” &lt;em&gt;Romance Notes&lt;/em&gt;, vol. 49, no. 1, Jan. 2009, p. 72.&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6840">
              <text>&lt;em&gt;La película presenta a un hacendado piadoso, dueño de un ingenio azucarero en Cuba, quien organiza un gran banquete para enseñarles a sus esclavos sobre la religión y la necesidad de sufrir para obtener felicidad eterna. Los esclavos piensan que el hacendado les está mostrando bondad, pero en realidad los está aplacando. Cuando el dueño no les da el día libre como prometió, los esclavos se sublevan contra él. La película también hace un comentario antirreligioso a través de las acciones del conde y la hipocresía de sus predicaciones. (Translated by Andrew Magel)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6841">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6842">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6843">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6844">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6845">
              <text>Slavery / Esclavitud</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6846">
              <text>New Latin American Cinema / Nuevo Cine Latinoamericano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6830">
                <text>La última cena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6831">
                <text>&lt;span&gt;The film showed a pious sugar plantation owner in Cuba who holds a large banquet and attempts to teach his slaves about religion and the necessity of suffering for eternal happiness. While the slaves believe that they are being shown kindness, they are merely being placated, and the landowner does not give them the following day off of work as he promised to do, leading to a slave revolt. This film also makes anti-religious commentary through the actions of the count and the hypocritical ideologies that he preaches. Source: Sundt, Catherine. “Religion and Power: The Appropriation of Da Vinci’s the Last Supper in Viridiana and L’Ultima Cena.” &lt;em&gt;Romance Notes&lt;/em&gt;, vol. 49, no. 1, Jan. 2009, p. 72.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="470" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="527">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/58b24b24a93745ca1a68dd3eb1b52aae.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=GyIdeB%7Ei8RB6KPtOqyqACILKnVohbbQtyWNVCKrVQ7bGiOrhlvam-uu86D1WD02%7EnKt6yulQqQ5h7LD5UZT%7ECexk5WQ8YKwa6iHc405TQe2uH8L5azoU9GHq2fPyHXMRYUt3CjUEB-ZQtTucqXsfz4TgpmUDEpuU7JKhLMm6dj3XBzPL8iREvclkzjXr52FDubh%7EoW%7EyCZcqIqKm-qoNXC97gvWF5xBS4BvjA5ThLX9xQv26NMtyUv35li2naC-7SJhwJRguI-prS1WsLZALzKV0%7E5%7EGu3dbJmDUJbzEcfBVk4gTlRgndpnq7xPoaX405f-JDMA00ET5u9JQLCAyCg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a11d37c8e89093228268a34e186e8759</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6990">
              <text>El otro Francisco</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6991">
              <text>Sergio Giral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6992">
              <text>1975</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6993">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6994">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6995">
              <text>&lt;span&gt;Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficas - ICAIC (Cuba)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6996">
              <text>&lt;span&gt;Based on the novel Francisco by Anselmo Suárez y Romero, "The Other Francisco" is a socio-economic analysis of slavery and class struggle through the retelling of the original novel. The film contrasts the romantic conceptions of plantation life found in Suárez Romero's novel with a realistic expose of the actual historical conditions of slavery throughout the Americas. It offers a critical analysis of the novel, showing how the author's social background led to his use of particular dramatic structures to convey his liberal, humanitarian viewpoint. (&lt;a href="http://www.imdb.com/"&gt;IMDB&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="6997">
              <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;Basada en la novela&lt;/em&gt; Francisco &lt;em&gt;de Anselmo Suárez y Romero, &lt;/em&gt;El otro Francisco&lt;em&gt; es un &lt;/em&gt;&lt;em&gt;análisis socioeconómico de la esclavitud y la lucha de clases a partir de una reimaginación de la novela original. Contrasta el concepto romántico de la vida de hacienda que se encuentra en la novela de Suárez Romero con una exposición realista de las condiciones históricas de la esclavitud en todo el continente americano. Ofrece una mirada critica de la novela, mostrando como el contexto social del autor llevó al uso particular de estructuras dramáticas para transmitir su punto de vista liberal y humanitario. (Translated by Paola Martinez)&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6999">
              <text>The Other Francisco</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7000">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7001">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7002">
              <text>Docu-drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7003">
              <text>Historical films / cine histórico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7004">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7005">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7006">
              <text>Race relations / Relaciones raciales</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7007">
              <text>Slavery / Esclavitud</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7008">
              <text>New Latin American Cinema / Nuevo Cine Latinoamericano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6989">
                <text>El otro Francisco</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6998">
                <text>&lt;span&gt;Based on the novel Francisco by Anselmo Suárez y Romero, "The Other Francisco" is a socio-economic analysis of slavery and class struggle through the retelling of the original novel. The film contrasts the romantic conceptions of plantation life found in Suárez Romero's novel with a realistic expose of the actual historical conditions of slavery throughout the Americas. It offers a critical analysis of the novel, showing how the author's social background led to his use of particular dramatic structures to convey his liberal, humanitarian viewpoint. (&lt;a href="http://www.imdb.com/"&gt;IMDB&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Literary adaptation / Adaptación literaria</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="496" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="555">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/5051b5cba2ecb3bca8f7e14051949433.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=d2Lhf0Is3a9U1ugdZddo5hTmbLBIi1k4baExTuilobyIgKymT-m9nzwy-H6RXu55KgDXua-jXkgGlqtKPTI%7ERlh84aHWmU92SGpOmmQBzHxdKkSIm-eUVW3MBCKzTp3wchim3TzcQ32bG4As%7EuniaAKqO8sMZr3j4ZpLoiOpLdKwkg8cYv5CeCJF%7EuTkvy%7E9hmBRmb656wEgwUJgKfpeOJx2HEx3nUFY1KXbU8TfTzUMwihWBU9JFTjaP8h19RWBqh8N%7EDkvRdvG6ZWPekYD0yPvGBWdcEWelR-fe7groFsmpBFPMfJ7OrLsFoRoSrEqNUnj44r0VcbtfOmtkESgUw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>6f3e50855e4638f03b7b6f57ecc45b3d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7333">
              <text>&lt;span&gt;Diálogo con mi abuela&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7334">
              <text>Dialogue with My Grandmother</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7335">
              <text>Gloria Rolando</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7336">
              <text>2016</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7337">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7338">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7339">
              <text>Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficas - ICAIC (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7340">
              <text>&lt;span&gt;Un audiovisual donde se mezcla el documental y la ficción. Una foto de los años 20 es la imagen de la evocación espiritual. El Grupo Vocal Baobab interpreta los cantos tradicionales del espiritismo cubano. La voz original de la abuela Inocencia y el conjunto de fotos familiares de la realizadora Gloria Rolando, forman parte del relato cuyo objetivo es darle valor, en la historia social de Cuba, a esos pequeños y grandes pasajes de la vida cotidiana de una familia negra. (&lt;a href="http://cubacine.cult.cu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;CubaCine - Portal del ICAIC&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7341">
              <text>&lt;em&gt;"Dialogue with my grandmother" is an audiovisual where I mixed a documentary with a few moments of fiction. A dialogue between reality and imagination with some poetry from everyday life. Nature (flowers, forest, roots of trees, the leafy Ceiba, the sea, the sky, the sun) is also integrated into the language of "Dialogue with my grandmother" because each element plays its role in the visual narrative. A photo from the 20's where Inocencia appears with her first daughter (Olga America Casamayor Armas, my mother) is the image of the spiritual evocation that is represented by the voices of the Grupo Vocal Baobab. As in my other works, music is a part of the story. The &lt;a href="http://www.afrocubaweb.com/baobab.htm"&gt;Grupo Vocal Baobab&lt;/a&gt; (The Eyes of the Rainbow, Roots of my Heart, and 1912: Breaking the Silence) marks its identity when interpreting traditional songs of Cuban spiritism, full of energy and of, above all, great feeling. Its members are those who "call" and "receive" - ​​at the foot of the Ancestral Shrine - images that represent the ancestors who come to talk through these memory traces: the Africans, mothers, grandmothers and grandfathers, and in general those black women whose prodigious hands were the livelihood of many families. (&lt;a href="http://www.afrocubaweb.com/gloriarolando/mi-abuela.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfroCubaWeb&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7342">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7343">
              <text>Docu-drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7344">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7345">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7346">
              <text>Religion &amp; Spirituality / Religión &amp; Espiritualidad</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7347">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7331">
                <text>Diálogo con mi abuela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7332">
                <text>&lt;span&gt;Un audiovisual donde se mezcla el documental y la ficción. Una foto de los años 20 es la imagen de la evocación espiritual. El Grupo Vocal Baobab interpreta los cantos tradicionales del espiritismo cubano. La voz original de la abuela Inocencia y el conjunto de fotos familiares de la realizadora Gloria Rolando, forman parte del relato cuyo objetivo es darle valor, en la historia social de Cuba, a esos pequeños y grandes pasajes de la vida cotidiana de una familia negra. (&lt;a href="http://cubacine.cult.cu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;CubaCine - Portal del ICAIC&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="500" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="559">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/f9f6beca493e24ba5d7ce54fef9598d4.png?Expires=1777507200&amp;Signature=GFZcerQvFP-pEmwzZrbofhwIvnHwElIGtCCcKv9Oqy1u8890qVTvfs1j5uel6YowBTodUKCe6oVIU-OnoHUeAiyBk5ed9PBOF1r%7ETf44ETFzBIF3LTzn6bLYuETdO4BjmuVnsUEpH6RPRt0iBuJzkFcg2ReTHFatj4d7D7JLY6ADqjrLoLxh3KCMJy3H%7EyGz5S-izduLMpRB53Qd3nxR1j32563L2-HRe8EPGNBJEibSXiK8s7BH0z0H5eApMuVnZAUZiuLEK7ZhZ0hmbQo73RQ%7EQleguwBars%7E9fTIvVUtKvigvL75xibMB6XrujiII6LJFe5XQEuhAIq3P3pznog__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>282df960836e1c7b87b90bae9907b626</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7400">
              <text>Nana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7401">
              <text>&lt;span&gt;Tatiana Fernández Geara&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7402">
              <text>2015</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7403">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7404">
              <text>English / inglés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7405">
              <text>Dominican Republic / República Dominicana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7406">
              <text>United States / Estados Unidos</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7407">
              <text>Cine Carmelita (Dominican Republic)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7408">
              <text>&lt;span&gt;El largometraje &lt;em&gt;Nana&lt;/em&gt; retrata a la nana o la niñera, esa que sin que los padres lo adviertan y reconozcan, pasa a convertirse en la persona más importante en la vida de sus hijos. Crudamente se presenta el trabajo doméstico, por lo general feminizado, desde una realidad que se suele invizibilizar. Mujeres mal pagadas, mal comidas, que dejan a sus hijos para irse a cuidar y dar amor a los hijos de otros, sin saber si los suyos comen o no. (&lt;a href="https://diariodigital.com.do/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Diario Digital RD&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7409">
              <text>&lt;em&gt;Leidy, Fina and Clara leave their children in distant towns to be raised by relatives while they are away caring for somebody else’s child. Going back and forth between urban and rural scenarios, this documentary goes deep into the conflicts faced by live-in nannies. In a love chain, where mother figures are substituted and duplicated, bonds grow strong between kids and their nannies, and between the nannies’ children and the grandmothers or aunts who care for them. Is there just one way to define motherly love? (&lt;a class="in-cell-link" target="_blank" href="http://cinecarmelita.com/en/nana/" rel="noreferrer noopener"&gt;http://cinecarmelita.com/en/nana/&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7410">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7411">
              <text>Social problem films / cine sociológico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7412">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7413">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7414">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Film Guide / Guía de película</name>
          <description>Add link to related film guide</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9808">
              <text>&lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/651"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/651&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7398">
                <text>Nana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7399">
                <text>&lt;span&gt;El largometraje &lt;em&gt;Nana&lt;/em&gt; retrata a la nana o la niñera, esa que sin que los padres lo adviertan y reconozcan, pasa a convertirse en la persona más importante en la vida de sus hijos. Crudamente se presenta el trabajo doméstico, por lo general feminizado, desde una realidad que se suele invizibilizar. Mujeres mal pagadas, mal comidas, que dejan a sus hijos para irse a cuidar y dar amor a los hijos de otros, sin saber si los suyos comen o no. (&lt;a href="https://diariodigital.com.do/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Diario Digital RD&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="19">
        <name>Afro-Dominican / afro-dominicano</name>
      </tag>
      <tag tagId="84">
        <name>Domestic labor / trabajo doméstico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="519" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="578">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/d9e9d493a23753bb8b98488457edd172.png?Expires=1777507200&amp;Signature=Demjb8HN8L%7ELWaLhP8iFCooAdMT%7Ema6i3HcJy4-QqEQ60JKfFRTtAcNP4j9icmB4NWg7MqVkWBQt4qKIgf8Hsb-7LU8bBV5c2dArG-dWEwfXy-JUpAZXSzVRAITHRm3mOxlYBM9ty1785MLKBS6csH50ivufj9VWxwNMi3vXM%7E2r01FPmjVRsZdumb5E3pYeZwBikkssJEIBRj8487oEW3aq4v7dKlOaajERJB-CwFcqhbqGx4yBetkgVdoHIG5J8oapy1lVHRySWXrxkPAnISSKTq5MAhcC8dkf%7EHhx1BJlWdZ1vbFuA%7E0uS7a5HpIzwqgfPICvinpclnG4bdQAIA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>137d223da591e0e064b2aaabf3a2ea89</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7716">
              <text>Oggun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7717">
              <text>Oggun: An Eternal Presence</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7718">
              <text>Gloria Rolando</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7719">
              <text>1991</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7720">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7721">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7722">
              <text>Videoamérica S.A&#13;
Artex S.A.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7723">
              <text>&lt;span&gt;In making the documentary "Oggun: An Eternal Present," film director Gloria Rolando skirts the edges of enchantment, enters Yoruba philosophy, and, especially, pays homage to the singer Lazaro Ros, one of the most important personalities in recent AfroCuban culture. In Oggun, Gloria relates the patakin or mythical story of Oggun, the tireless warrior who, enamored of his mother, decided as punishment to imprison himself in the mountains: only Ochun, goddess of love, succeeded in captivating him when she let fall a few drops of honey on the lips of the god of metal, war, progress, and civilization. This film of 52 minutes includes chants, dances, a "tambor" (Yoruba religious ceremony with the bata drums), and the experiences of Ros, who not only made his the beauty of the African chants, but had the opportunity to sing them in trips throughout the world. The noted "apwong" works incessantly to preserve the lore and transmit it to the younger generations. (&lt;a href="http://www.afrocubaweb.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfroCubaWeb&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7724">
              <text>&lt;em&gt;En la película Oggun, Gloria Ronaldo se enfoca en la filosofía yoruba, honrando al cantante Lazaro Ros, una persona importante en la cultura afrocubana moderna. La historia relata el patakí, o historia mítica, de Oggun, un guerrero incansable que está enamorado de su madre, y por lo tanto se castiga encerrándose en las montañas. Solo Ochun, la diosa del amor, puede captivar a Oggun cuando ella deja caer unas gotas de miel a los labios del dios del metal, guerra, progreso y civilización. La película incluye cantos, bailes, un "tambor" (una ceremonia religiosa yoruba con tambores batás), y las experiencias de Ros, quien cantó canciones africanas hermosos en sus viajes alrededor del mundo. El "apwong" (el cantante Yoruba de alabanza) trabaja sin cesar para preservar las tradiciones y enseñarlas a nuevas generaciones. (Translated by Andrew Magel)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7725">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7726">
              <text>Educational / Cine didáctico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7727">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7728">
              <text>Religion &amp; Spirituality / Religión &amp; Espiritualidad</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7729">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7714">
                <text>Oggun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7715">
                <text>&lt;span&gt;In making the documentary "Oggun: An Eternal Present," film director Gloria Rolando skirts the edges of enchantment, enters Yoruba philosophy, and, especially, pays homage to the singer Lazaro Ros, one of the most important personalities in recent AfroCuban culture. In Oggun, Gloria relates the patakin or mythical story of Oggun, the tireless warrior who, enamored of his mother, decided as punishment to imprison himself in the mountains: only Ochun, goddess of love, succeeded in captivating him when she let fall a few drops of honey on the lips of the god of metal, war, progress, and civilization. This film of 52 minutes includes chants, dances, a "tambor" (Yoruba religious ceremony with the bata drums), and the experiences of Ros, who not only made his the beauty of the African chants, but had the opportunity to sing them in trips throughout the world. The noted "apwong" works incessantly to preserve the lore and transmit it to the younger generations. (&lt;a href="http://www.afrocubaweb.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfroCubaWeb&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="520" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="579">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/190571f0f334cfdae1f8fa397d21dfa6.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=pJSfHqlCf5u29EiUfJsH%7EGwxZ5eZr7MIVHMlJ6RvU87sxaXYIbeTb9PfXfe1CN%7E1ndT4jM1VQUH6yJsXMno3YHx9kIhYdj078aD-xXLiBi9e-N3i8J2GLpTXdesk-AS08JIOLQhpej2lNrkarrgLiRw1O0yStOFunzAQ2FMRP3xgAvOyVHUb7ZTcyJdKTSBFTuLNcrz32aOtWszV4OI7eZEB6r6ccpgbJWbALu3UJtcQHzzDBgDQbC%7Eps2zafGyWKeJnLw8iaUkZL3t3lWDipSfRvawMtVWDvi7XNaJ2jYeKhgU%7EVR4ObTLkAHU4qFtVKhY70F-JsWyNnVepURl4sw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7f31a11132526a1bd9b944304312fa19</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7732">
              <text>Plácido</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7733">
              <text>Sergio Giral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7734">
              <text>1986</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7735">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7736">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7737">
              <text>Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficas - ICAIC (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7738">
              <text>&lt;span&gt;Plácido, narrates the story of the Afro-Cuban poet, Gabriel de la Concepción Valdés – “Plácido” – who was executed following the ferociously suppressed black rebellion of 1843-44 known as “Conspiración de La Escalara” (“conspiracy of the ladder”), and who subsequently became an emotive folkloric symbol of resistance. &lt;strong&gt;Source:&lt;/strong&gt; Kaisary, Philip. "Black Agency and Aesthetic Innovation in Sergio Giral's 'El otro Francisco'." &lt;em&gt;PALARA&lt;/em&gt; 23, 2019, p. 23.&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7739">
              <text>&lt;em&gt;Plácido narra la historia del poeta afro-cubano, Gabriel de la Concepción Valdés - "Plácido"- quien fue ejecutado después la supresión violenta de una rebelión negra que se llevó a cabo entre 1843-44 y que se conoce como la "Conspiración de La Escalara". Plácido se convirtió en un símbolo emotivo y folklórico de la resistancia. (Translated by Andrew Magel)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7740">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7741">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7742">
              <text>Historical films / cine histórico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7743">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7744">
              <text>Revolution / Revolución</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7745">
              <text>Violence / Violencia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7746">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7730">
                <text>Plácido</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7731">
                <text>&lt;span&gt;Plácido, narrates the story of the Afro-Cuban poet, Gabriel de la Concepción Valdés – “Plácido” – who was executed following the ferociously suppressed black rebellion of 1843-44 known as “Conspiración de La Escalara” (“conspiracy of the ladder”), and who subsequently became an emotive folkloric symbol of resistance. &lt;strong&gt;Source:&lt;/strong&gt; Kaisary, Philip. "Black Agency and Aesthetic Innovation in Sergio Giral's 'El otro Francisco'." &lt;em&gt;PALARA&lt;/em&gt; 23, 2019, p. 23.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="522" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="581">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/0af989ffea2cda02d60a475cc3c29b49.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=IpX2HfpMecHU2RI-EgA8UUT9tADa89pfBoYCiVIuzK5S6iPFKx0JUBmaCioUF5vx5V5i7UZI3Ue3fkur5scmLkWbhoa2AuQ7vafzo06FEZe13VRcQ%7EM1EZghMUkjKGDyUVlCXbkItB7t05ejA1BQFlGuhc%7E2Zfrym9U5MzoZutEDpaUFRPEEqRTLq%7E5RH2ADc%7EmTY6Uhppz7kDc74Uy1Ai-H%7Ew1-eupD4X0bG7btWwbKVvloixA%7EDkoM-H707b0kI0LWrt2FmuhWrH-gzc3t6MWUPIbHOUkgWtYGzFCFmrwG-htWPSfUZaFBbhlgVNdopetvVJxnMlwLSth7IAG8Ew__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7a5ece5487f11df5fd15a8defdacde44</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7768">
              <text>Raíces de mi corazón</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7769">
              <text>Roots of My Heart</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7770">
              <text>Gloria Rolando</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7771">
              <text>2001</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7772">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7773">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7774">
              <text>Imágenes del Caribe (Cuba)&#13;
Videoteca del Sur</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7775">
              <text>&lt;span&gt;A present day AfroCuban woman [Mercedes] seeks her roots through her family history. Old photos, newspaper clippings jealously guarded by her grandmother, and her mother's stories reveal her great-grandparents' history. The historical truth raises the curtains through a love story. Reality and fantasy get mixed in, but all the elements integrated into the narration point towards the central figure, the woman, and to a moving chapter of turn of the century Cuba, when there occurred a violent repression of the AfroCubans who protested out of the frustration that fell over Cubans after the War of Independence. Thousands of descendants of Africans dedicated their lives to the struggle against Spanish colonialism in Cuba. They also fought against the slave system which kidnapped men, women, and children from the African continent and converted them into anonymous cogs of the sugar and coffee plantations. In the War of Independence (1868-78 and 1895-98), AfroCubans joined the Liberation Army (the Mambises) following the ideas of important leaders such as Jose Marti, but also inspired by the example of the Black generals of the War, such as Antonio Maceo, Quintin Banderas, and many others. Unfortunately, at the turn of the century, AfroCuban veterans felt the contempt of a Republic born distorted and completely alienated from the principles raised up by Jose Marti: "One Republic with everyone and for the good of everyone." Racism was part of official injustice. The process of cultural, economic, and political marginalization of Blacks in Cuba at the dawn of the present century is connected at a deep level with the fate of other African Americans up and down the continent. Peruvian, Uruguayan, Venezuelan, Columbian, North American, Argentinian, Brazilian, and other Blacks saw themselves deprived of their place of honor in the official history of their own countries. The protest organized by AfroCubans in 1912 was beaten back by the National Army itself and ended in a real human massacre which had its main scene in Oriente Province. This is the synopsis of the story our central figure is going to discover through her family. (&lt;a href="http://www.afrocubaweb.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfroCubaWeb&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7776">
              <text>&lt;em&gt;Una mujer afro-cubana moderna (Mercedes) examina sus origenes mediante su historia familiar. Fotos viejas, recortes de periódicos guardados cuidadosamente por su abuela, y los cuentos de su madre revelan la historia de sus bisabuelos. La verdad histórica presentada a través de una historia de amor. Se mezclan la realidad y la fantasía, pero todos los elementos de la narración se centran en la mujer y un capítulo importante del Cuba finisecular: la represión violenta de las protestas afro-cubanas después de la Guerra de la Independencia cubana. Miles de afrodescendientes se dedicaron al movimiento contra el colonialismo español en Cuba, y pelearon contra el sistema de la esclavitud que secuestró a hombres, mujeres y niños africanos y los convirtió en peones de las industrias azucareras y cafeteras. Durante las guerras de la independencia (1868-78 y 1895-98), los afrocubanos se unieron al ejército de la liberación (los Mambises) y fueron influenciados por las ideas de líderes como Jose Martí y generales negros como Antonio Maceo, Quintin Banderas, y otros. A pesar de todo esto, los veteranos afrocubanos se enfrentaron al racismo de la nueva república. La marginación cultural, económica, y política de los afrodescendientes en Cuba se conecta con la realidad de muchos otros afro-americanos a lo largo del continente. La protesta afrocubana en 1912 fue reprimida por el ejército nacional y terminó en una masacre en la provincia de Oriente. Esta es una sinopsis de la historia que la protagonista descubrirá a través de su familia. (Translated by Andrew Magel)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7777">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7778">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7779">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7780">
              <text>Memory / Memoria</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7781">
              <text>Political violence / Violencia política</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7782">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7783">
              <text>Revolution / Revolución</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7784">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7785">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Film Guide / Guía de película</name>
          <description>Add link to related film guide</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14453">
              <text>&lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/953"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/953&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7766">
                <text>Raíces de mi corazón</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7767">
                <text>&lt;span&gt;A present day AfroCuban woman [Mercedes] seeks her roots through her family history. Old photos, newspaper clippings jealously guarded by her grandmother, and her mother's stories reveal her great-grandparents' history. The historical truth raises the curtains through a love story. Reality and fantasy get mixed in, but all the elements integrated into the narration point towards the central figure, the woman, and to a moving chapter of turn of the century Cuba, when there occurred a violent repression of the AfroCubans who protested out of the frustration that fell over Cubans after the War of Independence. Thousands of descendants of Africans dedicated their lives to the struggle against Spanish colonialism in Cuba. They also fought against the slave system which kidnapped men, women, and children from the African continent and converted them into anonymous cogs of the sugar and coffee plantations. In the War of Independence (1868-78 and 1895-98), AfroCubans joined the Liberation Army (the Mambises) following the ideas of important leaders such as Jose Marti, but also inspired by the example of the Black generals of the War, such as Antonio Maceo, Quintin Banderas, and many others. Unfortunately, at the turn of the century, AfroCuban veterans felt the contempt of a Republic born distorted and completely alienated from the principles raised up by Jose Marti: "One Republic with everyone and for the good of everyone." Racism was part of official injustice. The process of cultural, economic, and political marginalization of Blacks in Cuba at thedawn of the present century is connected at a deep level with the fate of other African Americans up and down the continent. Peruvian, Uruguayan, Venezuelan, Columbian, North American, Argentinian, Brazilian, and other Blacks saw themselves deprived of their place of honor in the official history of their own countries. The protest organized by AfroCubans in 1912 was beaten back by the National Army itself and ended in a real human massacre which had its main scene in Oriente Province. This is the synopsis of the story our central figure is going to discover through her family. (&lt;a href="http://www.afrocubaweb.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfroCubaWeb&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="544" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="606">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/6353ac4981f662bfabcc4de502d7adc4.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=EBtUGJCiOGfIRVzVArmxSFOQ4KeXSrJQZOJNJPqBV7WpkBPcoh0EZP9I14nMURjWo%7EvBZ1pdqaL%7ElWLrzAUG07tQ%7ESp5bhjA5Sq7uDBGsj1CLVEvbeHjmqZuiAgOzNbGlLZB-8JpX1w3WoiHHeh7ZBoTJoPghJVr6dPsJOA3uVZIC5tkhKPk0b5qoBJKGFdLOBJkG3PVwgCbLhqHeJiEzU0BIAoZtIK2XJScdlCThe4mWVnWMXfrkcb7ueSSq5qFpWu1i%7EI8QR60dKDEIgXZ-Ua7De6lTYb64Bu-0RVd0RDw8Kq7mrRIA986ZMjnK56qH6UQVtiEWkuem-n5p0zFWw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>31a3d19b81f5116209ab9ab8c0f876ce</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8102">
              <text>Rancheador</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8103">
              <text>The Slave Hunter</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8104">
              <text>Sergio Giral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8105">
              <text>1976</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8106">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8107">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8108">
              <text>Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficas - ICAIC (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8109">
              <text>&lt;span&gt;El Rancheador era un mercenario al servicio de los esclavistas para capturar a los negros esclavos en fuga y devolverlos a sus amos. Francisco Estévez no se detiene ante nada y reprime incluso a los campesinos blancos, pero su meta es Melchora, incapturable líder de los negros fugados. Esta historia está basada en el "Diario del Rancheador", obra del escritor cubano Cirilo Villaverde. (&lt;a href="https://www.filmaffinity.com/es" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Film Affinity ES&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8110">
              <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;Rancheador is similarly based on a literary source, Diario de un rancheador (Diary of a rancher) by Cirilo Villaverde. [...] Cast in the form of an orthodox but ingeniously crafted narrative, Rancheador pictures [Francisco] Estévez as one of the bloodiest and most ambitious of mercenaries. He not only hunts down slaves in their palenques, hidden communities in the hills, but he employs his henchmen in repressing outbursts of rebellion, black or white, slave or free. His behavior threatens to expose the maneuvers of the sugar landowners who employ him, in their factional conflicts with the smallholding coffee growers. He tries to vindicate himself by setting out to hunt for the legendary woman leader of the runaway slaves, Melchora. But Melchora is a mythological personage, a symbol to the slaves of their freedom, a psychological weapon of combat. In his blind and obsessional fury, Estévez commits a series of crimes that begin to contradict the class interests he serves, and his employers, ever ready to sacrifice their bloodiest servants when necessary, abandon him to his destruction.&lt;/em&gt; (Source: Chanan, Michael. &lt;em&gt;Cuban Cinema.&lt;/em&gt; University of Minnesota Press, 2002, p. 328)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8111">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8112">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8113">
              <text>Historical films / cine histórico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8114">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8115">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8116">
              <text>Race relations / Relaciones raciales</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8117">
              <text>Slavery / Esclavitud</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8118">
              <text>New Latin American Cinema / Nuevo Cine Latinoamericano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8100">
                <text>Rancheador</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8101">
                <text>&lt;span&gt;El Rancheador era un mercenario al servicio de los esclavistas para capturar a los negros esclavos en fuga y devolverlos a sus amos. Francisco Estévez no se detiene ante nada y reprime incluso a los campesinos blancos, pero su meta es Melchora, incapturable líder de los negros fugados. Esta historia está basada en el "Diario del Rancheador", obra del escritor cubano Cirilo Villaverde. (&lt;a href="https://www.filmaffinity.com/es" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Film Affinity ES&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Literary adaptation / Adaptación literaria</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="557" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="619">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/349f3e08ca81326f94f596080034ac4e.png?Expires=1777507200&amp;Signature=ILE3szDzcJYFqDPvRIjeB6GibyBHjvmBaQFexJJRA%7EjyyQEl0ZrxFy2gXjFEBDrgiNaB86PotoRvER6I%7E7R-GO2Vvadprcnz7dc8AY8MQ0r64q7LGJDjwLXNUYEOuGPraDvkqQgjBU-ZIbb2cJyP5tgQl56X%7EqVnWPQoV2Csisp71TjxB0ZsonSdW3C6NRF1Tb2I%7E-Dbran9VCqro-YUOA-0Xk1Tn1gtYTQgXCyh9HdRqJu4%7EKEnbtWn%7E53ZlCZQoCq6Lo3TxGDerskn-uAx%7EZesUD9I-D4IlPX4HNEblMR3bpYgQKrG%7EzgBXH-%7EwWXPD1kGC5Ni%7Ea5YB19nOMTD0w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>829e6473fb3bb0dcd517246b9bcd0d02</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8328">
              <text>Brincando el Charco: Portrait of a Puerto Rican</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8329">
              <text>Frances Negrón-Muntaner</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8330">
              <text>1994</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8331">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8332">
              <text>English / inglés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8333">
              <text>Puerto Rico</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8334">
              <text>United States / Estados Unidos</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8335">
              <text>Frances Negrón-Muntaner (self-produced)&lt;br /&gt;Independent Television Service - ITVS (United States)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8336">
              <text>&lt;span&gt;Refreshingly sophisticated in both form and content, BRINCANDO EL CHARCO contemplates the notion of “identity” through the experiences of a Puerto Rican woman living in the US. In a wonderful mix of fiction, archival footage, processed interviews and soap opera drama, BRINCANDO EL CHARCO tells the story of Claudia Marin, a middle-class, light-skinned Puerto Rican photographer/videographer who is attempting to construct a sense of community in the US. Confronting the simultaneity of both her privilege and her oppression, BRINCANDO EL CHARCO becomes a meditation on class, race and sexuality as shifting differences. (&lt;a href="https://www.wmm.com/catalog/film/brincando-el-charco/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Women Make Movies&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8337">
              <text>&lt;span&gt;Refrescante y sofisticado tanto en forma como en contenido, BRINCANDO EL CHARCO contempla la noción de “identidad” a través de las experiencias de una mujer puertorriqueña que vive en los Estados Unidos. Utilizando una maravillosa mezcla de ficción, material de archivo, entrevistas y drama de telenovela, BRINCANDO EL CHARCO cuenta la historia de Claudia Marin, una fotógrafa/videógrafa puertorriqueña de clase media y piel clara que intenta construir un sentido de comunidad en los Estados Unidos. Enfrentando simultáneamente el privilegio y la opresión, BRINCANDO EL CHARCO se convierte en una meditación sobre la clase, la raza y la sexualidad como diferencias cambiantes. (Translated by Abi Dresser)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8338">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8339">
              <text>Social problem films / cine sociológico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8340">
              <text>Emigration and immigration / Emigración e inmigración</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8341">
              <text>Identity / Identidad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8342">
              <text>LGBTQ people / Personas LGBTQ</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8343">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8326">
                <text>Brincando el Charco: Portrait of a Puerto Rican</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8327">
                <text>&lt;span&gt;Refreshingly sophisticated in both form and content, BRINCANDO EL CHARCO contemplates the notion of “identity” through the experiences of a Puerto Rican woman living in the US. In a wonderful mix of fiction, archival footage, processed interviews and soap opera drama, BRINCANDO EL CHARCO tells the story of Claudia Marin, a middle-class, light-skinned Puerto Rican photographer/videographer who is attempting to construct a sense of community in the US. Confronting the simultaneity of both her privilege and her oppression, BRINCANDO EL CHARCO becomes a meditation on class, race and sexuality as shifting differences. (&lt;a href="https://www.wmm.com/catalog/film/brincando-el-charco/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Women Make Movies&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="35">
        <name>Afro-Puerto Rican / afro-puertorriqueño</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="568" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="631">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/f19bcdbb9998a4b6a2644b4e54b16623.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=OCae6Kohl7QBJTYs87ICXrdnuK2Ly8%7E1uH8RMLCsR5MQoWXXSPmnzup1cK13h8DGm0SjJXrfUuaKfv23IKvHeZGtiaVT3Ne2uD0tfbXOeILxWpcDzaFB44aVW8ffXwHWPda9O2aon%7E0iv14FalD%7EcRMNmYT8uVYfWrLpNWbHrbF8QF9uHi4TqvbmB6IGLmrEeiNV4gXwdkXxclBtQU8jWfWUaG9osvukR1R6foSV79CUmP4z3TeuYU2PvkYfFzrERNWpE0ipNT5-Z6Qfc0mLJgFOM9XdB1VtK84Z-OU6lP6zdeLHFTA%7ETO-OltWE-IHOebzt61zrK0ETSwsXCfECXw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>6745f84caa872ba29a215b8f18f51392</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8525">
              <text>Roble de olor</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8526">
              <text>Scent of Oak</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8527">
              <text>Rigoberto López</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8528">
              <text>2002</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8529">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8530">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8531">
              <text>Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficas - ICAIC (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8532">
              <text>&lt;span&gt;In the late 1880's Cuba, a German merchant and farmer meets a freed black slave from Haiti who is herself a successful businesswoman. They fall in love despite social and racial taboos, with tragic results. (&lt;a href="http://www.worldcat.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;World Cat&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8533">
              <text>&lt;em&gt;A finales de 1880 en Cuba, un comerciante y agricultor alemán conoce a una ex-esclava liberada de Haití, una mujer de negocios exitosa. Se enamoran a pesar de los tabúes sociales y raciales con resultados trágicos. (Translated by Andrew Toth)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8534">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8535">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8536">
              <text>Romance films / cine romántico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8537">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8538">
              <text>Race relations / Relaciones raciales</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="8539">
              <text>Slavery / Esclavitud</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8540">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8523">
                <text>Roble de olor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8524">
                <text>&lt;span&gt;In the late 1880's Cuba, a German merchant and farmer meets a freed black slave from Haiti who is herself a successful businesswoman. They fall in love despite social and racial taboos, with tragic results. (&lt;a href="http://www.worldcat.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;World Cat&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="716" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="790">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/d078b2393fd5881556f1af6fa60c37b7.jpeg?Expires=1777507200&amp;Signature=qpS7G56KVu9FtUAdOzu%7EjFciujC1Aq4OTxjRug1AVEDGqLFa%7EKE5J8d7%7EyHnoFGW2Hba5rQQ7oaGbTlI7QJJIy1XnfaiQSlCi%7E7rjTRb8FPXAYKZsBGcufpYYuZudBnMguAhCUTF6xDo5m%7E6wUb-vv-HHZkSG-xxNABtndd4B3U%7EBnTCvIKppT2rInaylJC9OrEHGI0A2tWR5uEXKjIB%7E6NcoVc82fbfU9PAWYwfzTxZqY240hNhRK6h2ZtkmxRcuDhje3swrSjiXOVQ3ONFpE6GVUbWv8z2stN9ft4IMqWgW6TV0LqP8ysBoCaTk3WWDlWkCh--%7E2S9Amop4alm-A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2f76d1af722417fa7ab719c2fd4e7df8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10532">
              <text>Perro bomba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10717">
              <text>Juan Cáceres</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10718">
              <text>2019</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10719">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10720">
              <text>Chile</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10721">
              <text>Infractor Films&#13;
Pejeperro Films&#13;
Promenades Films</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10722">
              <text>&lt;span&gt;Steevens (21) es un Haitiano que lleva una vida simple y estable en Chile: con trabajo, vivienda, amistad y fiesta. Llega a Chile Junior (19) su amigo de infancia. Steevens le consigue trabajo pero Junior es desordenado y provoca que Steevens golpee al Jefe (50). La noticia se viraliza y Steevens es repudiado por su comunidad, sus amigos y por todos. Pierde sus papeles y su vivienda. Steevens busca por toda la ciudad trabajo, hogar y apoyo para reiniciar su vida, encontrándolo sólo al margen de la sociedad. (&lt;a href="https://www.cinelatino.fr/es/filmcces/perro-bomba-es" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Cinélatino&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10723">
              <text>&lt;em&gt;Steevens is a young Haitian immigrant living a challenging, but somewhat stable life in Santiago de Chile: he has a construction job, a home, friends, and fun. This precariously balanced life is disrupted when Junior, a childhood friend from Haiti, arrives in Chile seeking assistance from Steevens to establish himself. Junior has entered Chile without papers and doesn’t speak any Spanish. Steevens does everything he can to support his friend and even manages to get him a job with his employer. When an incident at their workplace erupts racial tensions and stokes a large anti-immigration sentiment in the city, Steveens loses his working documents. Now without a job, Steveens has to vacate his home and is left to wander the city, looking for a chance to restart his life beyond the margins of society. (&lt;a href="https://pragda.com/film/perro-bomba/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Pragda&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10724">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10725">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10726">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="10727">
              <text>Urban Life / Vida urbana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10728">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Available at</name>
          <description>Website, streaming service, distributor</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10729">
              <text>Pragda, &lt;a href="https://pragda.com/film/perro-bomba/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://pragda.com/film/perro-bomba/&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Film Guide / Guía de película</name>
          <description>Add link to related film guide</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10737">
              <text>&lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/723"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/723&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10531">
                <text>Perro bomba</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10716">
                <text>&lt;span&gt;Steevens (21) es un Haitiano que lleva una vida simple y estable en Chile: con trabajo, vivienda, amistad y fiesta. Llega a Chile Junior (19) su amigo de infancia. Steevens le consigue trabajo pero Junior es desordenado y provoca que Steevens golpee al Jefe (50). La noticia se viraliza y Steevens es repudiado por su comunidad, sus amigos y por todos. Pierde sus papeles y su vivienda. Steevens busca por toda la ciudad trabajo, hogar y apoyo para reiniciar su vida, encontrándolo sólo al margen de la sociedad. (&lt;a href="https://www.cinelatino.fr/es/filmcces/perro-bomba-es" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Cinélatino&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="27">
        <name>Afro-Chilean / afro-chileno</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="774" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="854">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/f0086b91f1868700829b7c31b219b8ab.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=ImSqG7%7Eqkj%7Eagg5WWRNI2%7EsGHM50UMoF6ho1-UmfiRF1qXEgSJaoQ0doijvAHI06IS0oFJH0VQFu9ggy-mMQAq14i6ebaO2ACnFBfd7mgAGObjcrxEsPGE8lelzwWjTSINDF3gk%7EE8APmVDShj-xmnSH3XWelW2XGcwz1J9XmcfSEOcOjHp0ehB86NqGzFtXjB1apLudCMR0yKwbU50bIZSpIjNzABoJjg%7EQl5eBX%7EAxoCrn8iaZzbGu0laADfZG6JGmiazdxhl3GLpEXeUmd8AC8ItCHP%7EC8Xvh1kPU0%7E76nB8T0dTw%7EXZUrnkFVHUuLnyOcjZyKn6Rah4ziI8mlg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>8be89922d9d9dee116ab9a5876453f0e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11579">
              <text>Flores de otro mundo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11580">
              <text>Flowers from Another World</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11581">
              <text>Icíar Bollaín</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11582">
              <text>1999</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11583">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11584">
              <text>Spain / España</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11585">
              <text>Alta Films</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11586">
              <text>La Iguana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11587">
              <text>&lt;span&gt;Patricia, una dominicana, busca un hogar y una seguridad económica que su situación de inmigrante ilegal no le permite alcanzar en Madrid. Milady, una cubana de veinte años, sueña con recorrer el mundo. Marirrosi, una bilbaína con casa y trabajo, vive en la más completa soledad, una soledad como la que comparten Alfonso, Damián y Carmelo, vecinos de Santa Eulalia, un pueblo sin mujeres casaderas ni futuro. Gracias a una fiesta organizada por los solteros del pueblo, unos y otras se conocen y comienza una agridulce historia de convivencias a veces imposibles. (&lt;a href="https://www.filmaffinity.com/es" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Film Affinity ES&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11588">
              <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;Flores de otro mundo (Flowers from Another World, dir. Icíar Bollaín, Spain, 1999) tells the story of Santa Eulalia, a small Castilian town that is losing many of its jobs and young people to corporate agriculture and the lure of big cities. The older men of the town, desperate to find mates, organize a three-day celebration for prospective single women from all across Spain. The women arrive in a single bus. About half of them are light-skinned Spanish women, while the other half is made up of younger, darker-skinned women from the Dominican Republic.&lt;/em&gt; (&lt;a href="https://www.ejumpcut.org/archive/jc50.2008/FloresOMundo/index.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;JumpCut.org&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11589">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11590">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11591">
              <text>Romance films / cine romántico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11592">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11593">
              <text>Emigration and immigration / Emigración e inmigración</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11594">
              <text>Romance</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11595">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11577">
                <text>Flores de otro mundo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11578">
                <text>&lt;span&gt;Patricia, una dominicana, busca un hogar y una seguridad económica que su situación de inmigrante ilegal no le permite alcanzar en Madrid. Milady, una cubana de veinte años, sueña con recorrer el mundo. Marirrosi, una bilbaína con casa y trabajo, vive en la más completa soledad, una soledad como la que comparten Alfonso, Damián y Carmelo, vecinos de Santa Eulalia, un pueblo sin mujeres casaderas ni futuro. Gracias a una fiesta organizada por los solteros del pueblo, unos y otras se conocen y comienza una agridulce historia de convivencias a veces imposibles. (&lt;a href="https://www.filmaffinity.com/es" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Film Affinity ES&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="19">
        <name>Afro-Dominican / afro-dominicano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="793" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="873">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/1fe8018d28d4cc86d3ff8f16a95e1b38.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=X26p9JyR-9MvNMsgShvIt4AnJZ%7ESiqt%7EWl0hNlJLgnuBCsGtUQWo71Tb7mqX%7Eise91QR5gnEwCV6t9odOVLJzcAAAMbaaHmb36IAHRnaWJnbcVlQspgxzYeMhtI19Mop%7E6w1TCaxcHnsHKR-egqlMmhPY5QMrqenbUVebZ7GguYdtPoIQfCQqqT9Vdk0mIFK1CKS6vLk9BlfC8x8gbtgM9atoo6fr1sN6kbB0xcL6CE2wgfC5zXlVgsQiklvLcCj38lKxFSdfzdulslU9shX%7EXr9oHGnshquJGNIgQalf7LOrxDLAJKVlkhEzSHD%7EkfQTGX9rmQD9EFDvS7AUQkQGQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>77137105303f3ac9387cd1008b663430</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11882">
              <text>Los hijos de Baraguá</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11900">
              <text>My Footsteps in Baraguá</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11901">
              <text>Gloria Rolando</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11902">
              <text>1996</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11903">
              <text>English / inglés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11904">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11905">
              <text>Imágenes del Caribe (Cuba)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11906">
              <text>&lt;div class="page" title="Page 5"&gt;
&lt;div class="section"&gt;
&lt;div class="layoutArea"&gt;
&lt;div class="column"&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;"La producción de Rolando es un documental &lt;/span&gt;&lt;span&gt;etnográfico e histórico sobre la comunidad de Baraguá, un enclave cañero de inmigrantes antillanos en el cual aún sobreviven los descendientes de estos trabajadores. De esta producción, emergen dos impresiones fundamentales: su carácter y potencial didáctico y, a su vez, la incertidumbre ante la visión y el recuento histórico que nos presenta. Con respecto a lo primero, el documental nos lleva al complejo mundo de principios del siglo veinte, cuando inmigrantes caribeños provenientes de las antillas coloniales británicas viajaron a Cuba para trabajar en la industria azucarera &lt;/span&gt;El carácter etnográfico y audiovisual del trabajo de Rolando brinda elementos y sensibilidades de una historia que difícilmente pueden ser encontrados y documentados en la literatura antropológica, histórica y sociológica de la inmigración antillana. Por otro lado, con relación al recuento histórico presentado, el producto final del documental nos deja con cierto número de interrogates y presunciones - ciertas y no tan ciertas - sobre lo que fue la experiencia de los inmigrantes anglo-antillanos en Cuba y lo que fue &lt;span&gt;su experiencia en el caso particular de Baraguá." (&lt;/span&gt;Giovannetti, Jorge L. "Historia visual y etnohistoria en Cuba: Inmigración antillana e identidad en 'Los Hijos de Baraguá.'" &lt;i&gt;Caribbean Studies&lt;/i&gt;, vol. 30, no. 2, 2002, pp. 216–52. &lt;i&gt;JSTOR&lt;/i&gt;, http://www.jstor.org/stable/25613376. Accessed 27 May 2022.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11907">
              <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;In the style of the documentary are merged family memories in a process very familiar to other Caribbean people: for example the trip from Jamaica, Barbados, and other islands to Panama and subsequently to Cuba which started the heady development of the sugar industry in the early years of this century. Direct testimony does not preclue the poetry present in the charm of the environment of the old sugar barracks, the re-creation of the traditional music and dance such as the Maypole, and the use of old photos that allow us an imaginary approach to that past. These immigrants brought two cultures: that of the English colonizers and the genuine one born under the Caribbean sun with the mixing of African rhythms. In Baragua, all the roots merge into a common trunk. That is how time marked it, and that is what happens with the interlocked cotton trees that are a liet-motif throughout the documentary. The video is dedicated to 3 important Caribbean intellectuals: Nicolas Guillen (Cuba), George Lamming (Barbados), and Rex Nettleford (Jamaica). "My Footsteps in Baragua" is a contribution to the history of the Africans in Cuba, and to the study of the African diaspora at the end of this century.&lt;/em&gt; (&lt;a href="https://www.afrocubaweb.com/gloriarolando/Baragua.htm" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfroCubaWeb&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11908">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11909">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11910">
              <text>Emigration and immigration / Emigración e inmigración</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11911">
              <text>Memory / Memoria</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11912">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11913">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11881">
                <text>Los hijos de Baraguá</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11899">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;"La producción de Rolando es un documental &lt;/span&gt;&lt;span&gt;etnográfico e histórico sobre la comunidad de Baraguá, un enclave cañero de inmigrantes antillanos en el cual aún sobreviven los descendientes de estos trabajadores. De esta producción, emergen dos impresiones fundamentales: su carácter y potencial didáctico y, a su vez, la incertidumbre ante la visión y el recuento histórico que nos presenta. Con respecto a lo primero, el documental nos lleva al complejo mundo de principios del siglo veinte, cuando inmigrantes caribeños provenientes de las antillas coloniales británicas viajaron a Cuba para trabajar en la industria azucarera &lt;/span&gt;El carácter etnográfico y audiovisual del trabajo de Rolando brinda elementos y sensibilidades de una historia que difícilmente pueden ser encontrados y documentados en la literatura antropológica, histórica y sociológica de la inmigración antillana. Por otro lado, con relación al recuento histórico presentado, el producto final del documental nos deja con cierto número de interrogates y presunciones - ciertas y no tan ciertas - sobre lo que fue la experiencia de los inmigrantes anglo-antillanos en Cuba y lo que fue &lt;span&gt;su experiencia en el caso particular de Baraguá." (&lt;/span&gt;Giovannetti, Jorge L. "Historia visual y etnohistoria en Cuba: Inmigración antillana e identidad en 'Los Hijos de Baraguá.'" &lt;i&gt;Caribbean Studies&lt;/i&gt;, vol. 30, no. 2, 2002, pp. 216–52. &lt;i&gt;JSTOR&lt;/i&gt;, http://www.jstor.org/stable/25613376. Accessed 27 May 2022.)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
      <tag tagId="38">
        <name>Short Film / cortometraje</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="796" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="876">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/04e54eac7109c0128205fd8507c236c4.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=IhB6U8qbNasPbIxwGyzXOoEx2EqJYjBgYVixenCSGmJeghazF2m20b5SMsazrfJeoAt1eWJ4v7nuRhzWY%7E96gshueys%7EoM922bm1tU0lSe8xR69%7EepF7m2TjPVWgv7Gh3MZu-4JwHQDl7WIHfEOqKu%7EItgTVSP10fzVvRNTzu5VkJedPeYoBif80E9NNtE0Y2918%7E0UqWml1BXeeDhkKji6CIYvdgnZlhOZwuN6DvU8lZGg79nhxy1Zbd8dMofrgs0WD%7E3COL97MNncXL8y8NbltbLbqrMOwfdsh08eyqdXUPHV6TCEJGVZa4Cv5Cekuz%7EmETNX8Q87Xn6VRMg1V-g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f4418500f1d7d1639a03d004d28f109f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11944">
              <text>Kafe Negro</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11945">
              <text>Kafe Negro: Cuba and the Haitian Revolution </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11946">
              <text>Mario Delatour</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11947">
              <text>2019</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11948">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11949">
              <text>French / francés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11950">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11951">
              <text>Haiti / Haití / Ayiti</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11952">
              <text>Amistad Films</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11953">
              <text>&lt;span&gt;Kafe Negro tells the story of migrations around a small grain that became the second most important raw material on the global market. This film tells the story of the waves of migration of Haitian workers who, over time, profoundly transformed the culture and demography of Cuba and developed coffee growing on the island. (&lt;a href="https://www.africanfilm.com/products/kafe-negro" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfricanFilm.com&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11954">
              <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;Kafe Negro cuenta la historia de las oleadas migratorias de trabajadores haitianos que, con el tiempo, transformaron profundamente la cultura y la demografía de Cuba y desarrollaron la caficultura en la isla.&lt;/em&gt; (Translated by Stephany Zabala)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11955">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11956">
              <text>Educational / Cine didáctico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11957">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="11958">
              <text>Emigration and immigration / Emigración e inmigración</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11959">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Available at</name>
          <description>Website, streaming service, distributor</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11960">
              <text>Vimeo: &lt;a href="https://vimeo.com/395071225" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://vimeo.com/395071225&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="640" height="360" src="https://player.vimeo.com/video/395071225?h=c5ed47b24b" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11942">
                <text>Kafe Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11943">
                <text>&lt;span&gt;Kafe Negro tells the story of migrations around a small grain that became the second most important raw material on the global market. This film tells the story of the waves of migration of Haitian workers who, over time, profoundly transformed the culture and demography of Cuba and developed coffee growing on the island. (&lt;a href="https://www.africanfilm.com/products/kafe-negro" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfricanFilm.com&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
      <tag tagId="38">
        <name>Short Film / cortometraje</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="896" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="994">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/8db2c9f4615a4ef3cc99449de2c41dab.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=Q3AVaRSqmbaOA5Z34IRobM-wUZUd-JNIV3%7ECTYylEfVrGtm8J9QP9k3-nzHXVWCKKr76OWseswzAT6JetHR%7ETq6Nn9XFunWP0Z4nBcmKghED1aXgsvOrb8d-GHVWlYo0K6a81M6UUR7lVXTadQABaOXj840A%7EsrYFMvnujidSZqtOUbOErVazdZX0cHrF3e8scLgP4GP0gNDP0ZXxRJxNT3qxtiMkTg0wu6cmVd8-0HZkKtzcmT9oE-6xZs-EWxIQc3rbPSv43lAT1OyABuy7hiT7f1AuGdkRihJShaRuNyaMUPTPUT4ZZH1wrISluRhYLgIRaWxRsWeQ-WH8isSHg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>63420f59d8186a3f67eb5304e6f284fb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="84">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13705">
                    <text>Havanyork

Luciano Larobina, Cuba, 2008
Guía de película creada por Éowyn Bailey

Detalles técnicos
Director: Luciano Larobina
Guion: Tiosha Bojórquez &amp; Luciano Larobina
Compañías de producción: IMCINE, Acitrón, Open Window
Productions
Duración: 1h 32m

Reparto
Yosvel
Yoruba Andabo
Araña MC
OMNI Zona Franca

Preguntas de discusión
1) ¿Cómo y cuándo empezó el hip hop en Cuba? ¿Por qué empezó? ¿Cómo ha
evolucionado este estilo musical?
2) ¿Cómo interpretas el título del documental que consiste en un juego de palabras,
aludiendo a los nombres de las ciudades Havana y New York? ¿Qué tienen en común
las experiencias de los músicos en la Habana (Cuba) y en Nueva York (EEUU)?
3) Al comienzo de la película, Geovani del Pino comparte que “La rumba es mi manera de
pensar, mi manera de caminar [...] como expresión de Cubanía… para mí es mi vida. Es
mi raíz, es mi folklore” (00:03:47). ¿De qué forma la música puede ser tan importante
para una persona? ¿Hay algo con el que compartes una conexión similar a la que
Geovani del Pino tiene con la rumba? Explica tu respuesta.
4) El documental Havanyork resalta una gran variedad de grupos e individuos que están
involucrados en el mundo de la música afrocubana, incluyendo OMNI Zona Franca.
¿Cómo ha influido OMNI Zona Franca en el hip hop? ¿Cuáles son sus conexiones con
este género de música?

�5) Los directores de Havanyork incluyen muchas secuencias en blanco y negro. ¿Qué
opinas de esta decisión? Elige una de estas secuencias y descríbela: ¿Qué ves? ¿Qué
escuchas? ¿Cuál es la función de la banda sonora en la secuencia que escogiste?
6) Uno de los Last Poets observa que muchos aspectos de la cultura yoruba, proveniente
de Nigeria, África, han sido preservados por los afrocubanos (00:22:13). ¿Qué sabes
sobre la cultura yoruba y su religión? Haz una mini-investigación sobre el tema y detalla
cómo se relaciona con la música en Cuba.
7) Compara y contrasta el video corto “Heartbeats: Afro Cuban Hip Hop” (enlace abajo)
con Havanyork. ¿Cómo se aborda el tema de hip hop en cada uno? ¿Cómo se
representan las voces afrocubanas? Justifica tus respuestas con evidencia.
8) El documento incluye varias secuencias editadas en cámara rápida y moción al revés.
¿Cómo se conectan las técnicas cinematográficas en estas secuencias con el tema de la
música (rumba, rap y/o hip hop)? Cita una secuencia específica para respaldar tu
respuesta.
9) Según Robin Moore, “The revolutionary government has always recognized Afrocuban
arts as a repository of Cuba’s unique character, a powerful populist symbol of the
nation” (6). ¿Cómo se compara este reconocimiento de las artes afrocubanas por parte
del gobierno cubano con la valoración de la producción artística afrodescendiente en
otros países?

Lecturas recomendadas
Baker, Geoffrey. “¡Hip Hop Revolución! Nationalizing Rap in Cuba.” Ethnomusicology: Journal
of the Society for Ethnomusicology, vol. 49, no. 3, 2005, pp. 368-402.
Geoffray, Marie Laure. “Juan Carlos Flores, OMNI-Zona Franca, and the Reinvention of
Alamar.” Chicago Review, vol. 61, iss.3-4, 2018, pp. 41-51.
Kocur, Zoya. “Art Collectives, Afro-Cuban Culture, and Alternative Cultural Production,
1975-2010: The Performative Interventions of OMNI Zona Franca and the Struggle for
Space in the Cuban Public Sphere.” Thesis Dissertation, Middlesex University, 2013, pp.
201-227, 319-322.
Moore, Robin. “Black Music in a Raceless Society: Afrocuban Folklore and Socialism.” Cuban
Studies, vol. 37, iss. 1, 2006, pp. 1-32.
Thompson Hernandez, Walter. “Heartbeats: Afro Cuban Hip Hop.” YouTube, uploaded by
We are mitú, 10 Nov 2016, https://www.youtube.com/watch?v=EC5zyV1EVMI. Accessed 26
June 2023.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5">
                  <text>Film Guides</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Film Guide</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13463">
              <text>Havanyork</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="88">
          <name>More information in Film Database</name>
          <description>add link to corresponding entry in film database</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13464">
              <text>&lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/497"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/497&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13465">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="13466">
              <text>Music / La música</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="13467">
              <text>Urban Life / Vida urbana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="80">
          <name>Creator / Creador(a)</name>
          <description>The individual who created and contributed the resource. La persona que creó o publicó el recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13468">
              <text>Éowyn Bailey, College of the Holy Cross</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Copyright / Derechos de propiedad</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource. Información acerca de los derechos de propiedad del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13469">
              <text>Attribution - NonCommercial</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13461">
                <text>Havanyork</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13462">
                <text>&lt;span&gt;El discurso rebelde y contestatario de los músicos cubanos y norteamericanos nos invita a reflexionar sobre la contracultura y las realidades paralelas que nacen en todo sistema de gobierno. Los sueños, la familia, el barrio, la ciudad, la vida, la guerra y la política son algunos de los temas que permean su música y nutren nuestra historia. Desde los barrios de La Habana y Nueva York, la cámara retrata con una visión cómplice las reflexiones que los músicos de ambas ciudades han elaborado con relación a sus raíces, a la evolución del tambor y al alma del Hip Hop. (&lt;/span&gt;&lt;a href="https://moreliafilmfest.com/peliculas/havanyork/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Festival Internacional de Cine de Morelia&lt;/a&gt;&lt;span&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="953" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1048">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/df3fbd6b9e69b4e95997ae78705ab522.pdf?Expires=1777507200&amp;Signature=fheH6Qy6DRWsARaKgMYqtnKLbK0SkbSra%7E8p8dTsp1eOQp6ED3HelUimcVzao79s95OyV31mBhaCNm2Pw6sa7oSaNh8iAc4kcVSCWe3226WBeJNlmMo%7EJYc2q7LoG5yWIM3O4UcMkanemvY4AHKCZrkN5AuAaaT7IH96dgD8VTwHHQdjNzoFJPyJEGjtZEQw8WJRiw6ThQvV9zWCD50F3tYDVyRXxPM-dVbBCwYG44bYZ7AV90TL%7Ee-QPrhvAkh6fwE9iw%7Elg-ZVH4IqNLPNsdGSXuq6destJ7RlereuYJIFMii%7Eyyx2mIgiQnPgvAhbBPegCKYYI7%7EJabtA-O5fEw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ef3961d1d56598d752d9d8a11b729250</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="84">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="14439">
                    <text>Raíces de mi corazón
(Roots of my Heart)
Gloria Rolando, Cuba, 2001
Film Guide created by Dania Fermin ‘25, College of the Holy Cross

Technical Details
Director: Gloria Rolando
Production Company: Imágenes del Caribe (Cuba)
Duration: 51 minutes

Cast
Monse Duane (Mercedes)
Sonia Boggiano (Madre de Mercedes)
Maria Victoria (Zoraima Segón)
José Julián (Renny Arozarena)

Discussion Questions
1) Describe the socio-historical context of this film. What happened in Cuba in 1912?
2) Rewatch the scene at the beginning of Raíces de mi corazón that depicts a conversation
between Mercedes and her boss. What could you gather from their stances and body
language? What does this conversation show, as well as tell us about the space that
Black history occupies in Cuba’s present?
3) Listen carefully to the song that plays during the opening credits [00:02:45]. How does
this song selection contribute to Mercedes’ story?
4) What is the importance of dreams for Mercedes? How do dreams impact the characters
in the film?
5) Identify some of the recurring images or symbols repeated throughout Raíces de mi
corazón. Select one of these images and explain your interpretation of its meaning.
6) What is revealed in the images included in the collage of pictures and the overlay of
newspaper clippings? Why do you think the director Gloria Rolando uses this editing
technique to help tell her story?

�7) Describe one of the scenes that depicts normal, everyday life in Cuba. Why is it
important to include these scenes? What do they contribute to the film?
8) How does Sarah M. Quesada define “affirmative biopolitics” in her article on “The Dual
Biopolitics in the Cuban Postplantation of Gloria Rolando’s Raíces de Mi Corazón”? What
are some examples of "affirmative biopolitics" that associate the Black body not only
with politics of violence but also sexuality?
9) Research the history of Afro-Latin American film directors in the region. Why is Gloria
Rolando an important figure in the history of Latin American, and specifically Cuban,
cinema?
10) Who was Sara Gómez? How does her legacy intersect with the production of this
specific film?

Suggested Readings
de la Fuente, Alejandro. “Looking into the Nation’s Heart: Gloria Rolando’s Approximation to
1912.” Caribbean Studies, vol. 36, no. 1, Jan. 2008, pp. 207–10. EBSCOhost,
search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&amp;db=aph&amp;AN=34525311&amp;site=eds-live&amp;scop
e=site.
Quesada, Sarah Margarita. “The Dual Biopolitics in the Cuban Postplantation of Gloria
Rolando’s Raíces de Mi Corazón.” Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism, vol. 25, no. 2,
July 2021, pp. 1–20. EBSCOhost, https://doi.org/10.1215/07990537-9384212.
Rolando, Gloria. Interview with Christopher Laird. Stay Home series, produced by Banyan
Archive, 2005. Available on Alexander Street,
video.alexanderstreet.com/watch/gloria-rolando-interview-stay-home.

Other Resources
https://afrocubaweb.com/gloriarolando/raicessummary.htm
https://afrocubaweb.com/gloriarolando/raicesdemicorazon.htm

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5">
                  <text>Film Guides</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Film Guide</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14443">
              <text>Raíces de mi corazón</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="88">
          <name>More information in Film Database</name>
          <description>add link to corresponding entry in film database</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14444">
              <text>&lt;a href="https://cinegogia.omeka.net/items/show/522"&gt;https://cinegogia.omeka.net/items/show/522&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14445">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14446">
              <text>Memory / Memoria</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14447">
              <text>Political violence / Violencia política</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14448">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14449">
              <text>Revolution / Revolución</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14450">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="80">
          <name>Creator / Creador(a)</name>
          <description>The individual who created and contributed the resource. La persona que creó o publicó el recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14451">
              <text>&lt;div id="film-guide-item-type-metadata-creator--creadora" class="element"&gt;
&lt;div class="element-text"&gt;
&lt;div class="element"&gt;
&lt;div class="element-text"&gt;Dania Fermin '25, College of the Holy Cross&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Copyright / Derechos de propiedad</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource. Información acerca de los derechos de propiedad del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14452">
              <text>Attribution - NonCommercial</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14440">
                <text>Raíces de mi corazón</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14441">
                <text>Roots of My Heart</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14442">
                <text>&lt;span&gt;A present day AfroCuban woman [Mercedes] seeks her roots through her family history. Old photos, newspaper clippings jealously guarded by her grandmother, and her mother's stories reveal her great-grandparents' history. The historical truth raises the curtains through a love story. Reality and fantasy get mixed in, but all the elements integrated into the narration point towards the central figure, the woman, and to a moving chapter of turn of the century Cuba, when there occurred a violent repression of the AfroCubans who protested out of the frustration that fell over Cubans after the War of Independence. Thousands of descendants of Africans dedicated their lives to the struggle against Spanish colonialism in Cuba. They also fought against the slave system which kidnapped men, women, and children from the African continent and converted them into anonymous cogs of the sugar and coffee plantations. In the War of Independence (1868-78 and 1895-98), AfroCubans joined the Liberation Army (the Mambises) following the ideas of important leaders such as Jose Marti, but also inspired by the example of the Black generals of the War, such as Antonio Maceo, Quintin Banderas, and many others. Unfortunately, at the turn of the century, AfroCuban veterans felt the contempt of a Republic born distorted and completely alienated from the principles raised up by Jose Marti: "One Republic with everyone and for the good of everyone." Racism was part of official injustice. The process of cultural, economic, and political marginalization of Blacks in Cuba at the dawn of the present century is connected at a deep level with the fate of other African Americans up and down the continent. Peruvian, Uruguayan, Venezuelan, Columbian, North American, Argentinian, Brazilian, and other Blacks saw themselves deprived of their place of honor in the official history of their own countries. The protest organized by AfroCubans in 1912 was beaten back by the National Army itself and ended in a real human massacre which had its main scene in Oriente Province. This is the synopsis of the story our central figure is going to discover through her family. (&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.afrocubaweb.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;AfroCubaWeb&lt;/a&gt;&lt;span&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>Afro-Latin American productions / producciones afrolatinoamericanas / produções afro-latinoamericanas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="986" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1069">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/daffde9ecc2bac94269f5e7b0d1e5955.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=TSJo4sWy5sSA8aVdHonKOBtukzr-6SqoerczDpUtl0bYionfPlMINRLGswPN7b91JWkEg%7E0iIcl9eQli5uNMzHFuAMWtPO2vRe0kXhzr-LUMlGtLFVymvwV5jJOgJo5%7EPQJRUpxP%7E-xoxAogn0IYzv2cQHX%7E2%7EHBNdgDI0cmcv2Qfd7TfLDT6mCIAe2J4ZpsBLZNxUQ4lXzmKgFq3pF0dlJ0CBfPXEgCfE4oplU%7EGhiqQnHRjqBC7ujwZ-aFkHaY1Qa8ztwMWa4RUVZUMYRdGWmbuGKUPVqXYOOnvCo%7Eyfr6Ejy8QT5u9SwrTGTPciI6Eb2wmcaFIaN7Q6HzfJIjkw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d187374f0ce6ee36a6986b65f56c57be</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14667">
              <text>La capa azul</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="85">
          <name>Title</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14855">
              <text>The Blue Cape</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14856">
              <text>&lt;span&gt;Alejandra López&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14857">
              <text>2019</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14858">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14859">
              <text>Puerto Rico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14860">
              <text>&lt;span&gt;Producciones Acento&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14861">
              <text>&lt;span&gt;Two months after Hurricane Maria landed on the shores of Puerto Rico, the power remains out and the infrastructure continues to collapse. Junior, a ten-year-old boy, is summoned by his mother to search for the medicine his grandfather so desperately needs. He puts on a blue cape, made of the tarp that covers his roof, to overcome the obstacles in his journey and save his grandfather’s life. (&lt;a href="https://letterboxd.com/film/la-capa-azul/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;LetterBoxd&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14862">
              <text>&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Dos meses después de que el huracán María golpeara las costas de Puerto Rico, no se ha restaurado la electricidad y la infraestructura de la isla sigue en estado de crisis. Junior, un niño de diez años, es reclutado por su madre para buscar la medicina que su abuelo necesita desesperadamente. Se pone una capa azul, hecha de la lona que cubre el techo de su casa, para superar los obstáculos en su camino y salvar la vida de su abuelo. (Traducido por Jocelyn Zhingri)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14863">
              <text>Fiction Films / Cine de ficción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="77">
          <name>Genre / Género</name>
          <description>A category of artistic composition, characterized by similarities in form, style, or subject matter. Una categoría de composición artística, caracterizada por semejanzas de forma, estilo, o tema.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14864">
              <text>Drama</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14865">
              <text>Action and adventure films / cine de acción, cine de aventuras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14866">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14867">
              <text>Environment / El medio ambiente</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14870">
              <text>Social inequality / Desigualdad social</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14868">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Available at</name>
          <description>Website, streaming service, distributor</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14869">
              <text>Vimeo: &lt;a href="https://vimeo.com/289329151" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://vimeo.com/289329151&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14666">
                <text>La capa azul</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14854">
                <text>&lt;span&gt;Two months after Hurricane Maria landed on the shores of Puerto Rico, the power remains out and the infrastructure continues to collapse. Junior, a ten-year-old boy, is summoned by his mother to search for the medicine his grandfather so desperately needs. He puts on a blue cape, made of the tarp that covers his roof, to overcome the obstacles in his journey and save his grandfather’s life. (&lt;a href="https://letterboxd.com/film/la-capa-azul/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;LetterBoxd&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="38">
        <name>Short Film / cortometraje</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>Youth / La juventud</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="993" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1063">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24865/archive/files/cd3fc87d57c07d56f4e4d963b5abe46a.jpg?Expires=1777507200&amp;Signature=Omh0on%7E2sOT6q5DcVC0HPwGwAbzJw1dqYJzijDY0nbgzwV%7EtLMPVLcaWsfiA8DDvXrJOE%7E8u8QAznZl7fQQIz4A-u9KBM87g4%7EhHnUC2OXnON1RokOY0aFUEw2S2ZGI0Ka%7E0noE8Rjcs06zs9w6y0nEJ9l1bkC4kd6eZwdLRXj0-DVyASZ8Zi%7ESYjC3zWYKqTdclrMLV7QYJ0jKq%7Et4R7IrD6%7E%7EfqICD5WNxnUIXJ9UsKtC9pIBUqKxWHvJP0sHmG4iI5i-zEMFlTdUYsTMCPjdb1UvrtzxMdgXmFlNyId6lDFbtCEOO73tN%7Eq5LQ8nxnNHNlKRq9eHE8w616epFAw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a6a713e07a7006ff85ba0f6ff44d29c5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Film Database</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Filmography</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="71">
          <name>Title / Título (Original)</name>
          <description>A name given to the resources. El nombre original del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14681">
              <text>Bongó Itá</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="14">
          <name>Director</name>
          <description>The director of the film. El/La director/a de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14967">
              <text>Mayckell Pedrero Mariol</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="72">
          <name>Release Date / Fecha de estreno</name>
          <description>The date of the film’s release (year only). La fecha de estreno (año solamente).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14968">
              <text>2022</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="73">
          <name>Language / Idioma</name>
          <description>The language(s) that are spoken in the film or the language of the text. El idioma(s) de la película o del texto.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14969">
              <text>Spanish / español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="74">
          <name>Country / País</name>
          <description>The spatial characteristics of the intellectual content of the resource, not necessarily the place of publication. Refers to the location(s) (the country) where the film takes place. El país donde la película toms lugar.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14970">
              <text>Cuba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>Production Company / Compañía de Producción</name>
          <description>The entity or entities that appear as producers for the film. La entidad o entidades que aparecen como productores de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14971">
              <text>Q'Bola Producciones (Mexico)&#13;
Fondo de Fomento del Cine Cubano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Description / Descripción</name>
          <description>An account of the resource. Description may include but is not limited to: an abstract, synopsis of film, a table of contents, or a free-text account of the resource. Una sinopsis del recurso. La descripción puede incluir: un resumen o sinopsis de la película, un índice, o una narrativa abierta del recurso.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14972">
              <text>&lt;span&gt;La sociedad secreta Abakuá es una hermandad religiosa Afrocubana que permaneció vedada a los no iniciados hasta hace poco tiempo. Con imágenes rara vez expuestas antes, Bongó Itá logra capturar la esencia de un fenómeno que ha sido símbolo de resistencia desde hace más 200 años; sobreviviendo a la esclavitud, a la dominación colonial española y a la Revolución. (&lt;a href="https://habanerofilmsales.com/portfolio/bongo-ita" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Habanero Films&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14973">
              <text>&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Bongó Itá offers a rare close-up of the Abakuá, an Afro-Cuban religious brotherhood historically hidden from outsiders. For over 200 years, the Abakuá community has symbolized resilience, surviving slavery, Spanish rule, and the Revolution, despite persistent prejudice and misunderstandings surrounding their traditions and rituals. (&lt;a href="https://pragda.com/film/bongo-ita/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Pragda&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="83">
          <name>Category / Categoría</name>
          <description>A broad category or mode of cinematographic production.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14974">
              <text>Documentary Films / Cine documental</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Subject Coverage / Tema</name>
          <description>The topic of the resource. Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases. El tema del recurso. Típicamente el tema se representará con palabras o frases claves.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14975">
              <text>Afro-Latin American / afro latinoamericano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14976">
              <text>Religion &amp; Spirituality / Religión &amp; Espiritualidad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14977">
              <text>Race / Raza</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Cinematic Period / Periodo cinematográfico</name>
          <description>The broad cinematic period to which a film belongs. El periodo cinematográfico general de la película.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14978">
              <text>Contemporary / Contemporáneo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Available at</name>
          <description>Website, streaming service, distributor</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14979">
              <text>Pragda: &lt;a href="https://pragda.com/film/bongo-ita/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://pragda.com/film/bongo-ita/&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14680">
                <text>Bongó Itá</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14966">
                <text>&lt;span&gt;La sociedad secreta Abakuá es una hermandad religiosa Afrocubana que permaneció vedada a los no iniciados hasta hace poco tiempo. Con imágenes rara vez expuestas antes, Bongó Itá logra capturar la esencia de un fenómeno que ha sido símbolo de resistencia desde hace más 200 años; sobreviviendo a la esclavitud, a la dominación colonial española y a la Revolución. (&lt;a href="https://habanerofilmsales.com/portfolio/bongo-ita" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Habanero Films&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Afro-Caribbean / afro-caribeño</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Afro-Cuban / afro-cubano</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
