Cinegogía

Browse Items (9 total)

  • 108_cuchillo_de_palo.jpg

    Rodolfo fue el único hermano de mi padre que no quiso ser herrero como mi abuelo. En el Paraguay de los ochenta, bajo la dictadura de Stroessner, quería ser bailarín. Esta es la búsqueda de las huellas de su vida y el descubrimiento de que fue incluido en una de las 'LISTAS DE HOMOSEXUALES O 108', arrestado y torturado por ello. Todavía hoy en Paraguay cuando te dicen '108' te están diciendo 'puto, maricón' y es una ofensa grave. Durante más de una generación, el tiempo que duró la dictadura de Stroessner, los hombres que despertaban sospecha de ser homosexuales o contrarios al régimen eran el blanco preferido de los 'pyraguë' (vecinos colaboradores con el régimen). La historia de Rodolfo desvela una parte de la Historia escondida y silenciada de mi país. Una película donde se enfrentan dos generaciones, la que ha vivido la dictadura y calla y la que viviendo en democracia no tiene nada que decir porque desconoce el origen del significado de '108'. El silencio sigue instaurado. (ElMundo)
  • Farrell_Documentary_Civic_Engagement.pdf

    In this course we examine the documentary genre in film and its participation in the public sphere as filmmakers and their audiences demand or create justice in pursuit of participation in Latin America and among Latinx communities. We see how a range of documentarians and their subjects use film to not only hold their communities and governments accountable, but also surface buried stories, and serve as alternative public platforms to reframe memory. We see how, in some communities, through the use of small screens and phone cameras, people write themselves into a more plural and inclusive history. We will examine the theoretical frameworks and documentaries coming from Latin America and Latinx communities on the topic of documentary as justice, while analyzing key documentaries that have used the genre to reveal and remember buried stories. This course and the documentaries analyzed will be in Spanish and as such we recognize our privilege interacting with these materials as Spanish-speakers and students of Spanish as another level of engagement, activism, and community.  

    As we examine the voices captured in these texts celebrating, narrating, criticizing, and challenging terms such as the limits of the documentary genre, democracy, nation, sovereignty, racism and gender, we too will continue to develop our own voices using the written word scaffolding our writing through a low-stakes and higher-stakes on-going practice. We will use writing throughout the course to think through texts, shape our own voices in Spanish as well as respond to each other to foster a supportive community of thinkers, writers, and Spanish-speakers. 

  • la_chiperita.jpeg

    La película trancurre en un pueblo indeterminado del Paraguay, donde vive Virgilia, una tímida e inocente chipera que pasa sus días enamorada de Walter, su mejor amiga de infancia y actual funcionario de un peaje. Su principal motivación, desde el vamos, será concretar una relación con ese muchacho que le quita el sueño, mientras debe lidiar con Vero, la vandiosa y manipuladora chica dispuesta a evitar la relación. (Coronel, Jorge. "La chiperita: menos es más." Sección: Reseñas, ABC Noticias Mediodía, 25 sept 2015. www.abc.com.py/espectaculos/resenas/la-chiperita-menos-es-mas-1411173.html. Accessed 8 marzo 2021. 
  • guaraní.jpg

    Atilio es paraguayo, vive con alguna de sus hijas a orillas de un río y sueña con tener un nieto varón para poder transmitirle su cultura guaraní, enseñarle el idioma y a pescar. Un día descubre una carta donde se entera de que una de sus hijas en Buenos Aires será madre de un varón, y decide viajar más de 1000 kilómetros para convencerla de que dé a luz en su país. Lo acompañará en esa travesía la nieta que ahora está a su lado. (Cine Nacional Argentino)
  • hamaca paraguaya.jpg

    Encina's reductionist approach is driven home in a 15-minute opening sequence, which is basically a fixed frame of an old man and woman emerging from the forest in long shot, stretching a hammock between two trees and sitting on it. Their nonstop bickering eventually reveals that the country is at war and they have not heard from their soldier son in a very long time. The mother seems resigned to his being dead; the father insists on keeping hope alive. Their waiting for something to happen becomes the viewer's cross to bear as well. Little else transpires in this short feature, which uses a bare minimum of sets and camera set-ups to underline the monotony and despair of the old couple's lives. Source: Young, Deborah.  Review of Paraguayan Hammock (Hamaca paraguaya), by Paz Encina. Daily Variety, 18 May 2006. 
  • las herederas .jpg

    Marcelo Martinessi's film is an autumnal study of a reclusive Paraguayan woman in her 60s who takes tentative steps to reconnect with the world after the companion who has long overseen her affairs goes off to prison. A restrained, stately character study with a deep emotional core, The Heiresses showcases a remarkable performance from Ana Brun as shy, reserved Chela, who has lived in the same Asunción house ever since she was the pampered child of a well-to-do family, sharing it for years with her lover Chiquita (Margarita Irun). Chiquita has taken responsibility for all practical matters, including the sale of many of Chela's prized family belongings to keep them afloat, but when Chiquita goes to jail for fraud--where she makes new friends--Chela must fend for herself. Taking her father's old Mercedes out of the garage to visit Chiquita, Chela is approached by an elderly neighbor for a ride, and soon becomes a professional driver for rich old ladies, learning from them--and a brassy younger woman named Angy (Ana Ivanova)--how to become more self-reliant. By the time Chiquita returns, she finds that the house is a much changed place. A subtle tale of female liberation with a nuanced central performance. Source: Swietek, F. "The Heiresses." Video Librarian, vol. 34, no. 4, 2019, p. 20.
  • Poppe_Cine hispano.pdf

    “Las películas son un mundo de fragmentos”, propuso una vez Jean-Luc Godard, el director de la Nouvelle Vague francesa. Estos fragmentos, trozos audiovisuales de la realidad, captan nuestra imaginación. El cine es un sitio interacción social, de entretenimiento, de aburrimiento, de placer estético, de crítica cultural, de muchas cosas. Nos hacen pensar de manera diferente. Confirman y, aún mejor, desafían nuestras visiones del mundo. Y, a veces, forman parte de quienes somos. En este curso, estudiaremos (y de manera fragmentaria) el texto y el contexto de algunos de estos mundos de fragmentos. A través del análisis de películas de Argentina, Colombia, Cuba, España, Estados Unidos, México, Paraguay y Perú, se examinarán géneros cinematográficos, prácticas estéticas y conceptos sociológicos y políticos (como la clase socio-económica, el género, la ideología, la raza y la sexualidad).
  • 7CajasPoster.jpg

    7 cajas narra la historia de Víctor, un joven de diecisiete años que trabaja como carretillero en el Mercado 4 de Asunción (Paraguay)... De repente Victor recibe una propuesta un tanto extraña: transportar siete cajas, sin saber lo que contienen, por 100 dólares. Durante el trayecto... las cosas se van complicando y Víctor comprende que, lo que parecía tan fácil, está resultando ser más complicado de lo que creía. (Sensa Cine)
  • Burucua_LatAmFilmFestivalCircuit.pdf

    The course will look at Latin American cinema (mostly contemporary films), and the associated ideas about the region, that circulate in the film festival circuit. Understanding the latter as a complex and dynamic phenomenon, the study of which has been tackled from a wide range of multidisciplinary approaches (from socio-economics to film studies, from anthropology to global studies), special attention will be paid to the political economies at stake in these transnational networks and their impact in terms of film distribution, exhibition and, perhaps more importantly, film production.
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2